Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ありがとう Originally Performed By レミオロメン
Спасибо. Оригинальное исполнение: Remioromen
愛する人がどんどん增えてく
Людей,
которых
я
люблю,
становится
всё
больше,
それって素敵な事ね
きっと人生
Это
же
прекрасно,
правда?
Наверное,
в
этом
и
есть
寶物なんだ
вся
прелесть
жизни.
愛する人の笑顏が見たくて
Я
просто
хочу
видеть
улыбки
любимых,
からまって勘違いで頑張って
Иногда
путаюсь,
ошибаюсь,
но
стараюсь
изо
всех
сил.
出會えたこと
山も谷も
За
то,
что
мы
встретились,
за
взлёты
и
падения,
普通の日々ありがとう
За
обычные
дни
— спасибо.
これからも僕たちらしく
Чтобы
и
дальше
мы
могли
жить,
生きていけるように
Оставаясь
собой.
日が暮れて朝になって
День
сменяет
ночь,
приходит
утро,
空があって月が出て
В
небе
сияет
солнце,
а
затем
луна.
同じ星の上で
Мы
под
одним
небом,
同じ時間を生きる奇蹟感じて
Чувствуем
чудо
общей
жизни.
愛する人がどんどん增えてく
Людей,
которых
я
люблю,
становится
всё
больше,
でもいつか減ってしまうのかな
人生
Но,
наверное,
когда-нибудь
их
станет
меньше?
В
этом
и
есть
それじゃ寂しいな
вся
печаль
жизни.
愛する人に愛されてるかな
Интересно,
а
любимые
люди
любят
меня?
Ah
愛してるのに愛されてるかな
Ах,
я
люблю,
но
любят
ли
меня?
不安な動物
Тревожное
создание.
わがままでごめんなさい
Прости
за
мой
эгоизм.
許してくれてありがとう
Спасибо,
что
прощаешь.
君の幸せのお手伝いを
Я
хочу
помочь
тебе
стать
счастливым,
僕はしたいよ
Я
правда
этого
хочу.
春を待って夏がきて
Ждём
весну,
за
ней
приходит
лето,
秋が去って冬になって
Осень
уходит,
и
наступает
зима.
季節が一つ巡るたびに
С
каждым
новым
кругом
времён
года
重なるハ一モニ一乘せて
Гармония
звучит
всё
сильнее.
誰の為の命だ
Ради
кого
мы
живём?
人と人の間に生まれて
Рождаясь
среди
людей,
人はきっとみんな人間になるんだ
Каждый
из
нас,
наверное,
и
становится
человеком.
そうだろう
繫がっているから
Должно
быть,
так
и
есть,
ведь
мы
все
связаны.
出會えた事
全ての日々
За
то,
что
мы
встретились,
за
все
эти
дни
素直に今ありがとう
Я
искренне
говорю
тебе
спасибо.
これからも僕たちらしく
Чтобы
и
дальше
мы
могли
жить,
生きていけるように
Оставаясь
собой.
日が暮れて朝になって
День
сменяет
ночь,
приходит
утро,
空があって月が出て
В
небе
сияет
солнце,
а
затем
луна.
同じ星の上で
Мы
под
одним
небом,
同じ時間に出會った事が奇蹟
И
это
чудо,
что
мы
встретились
в
одно
и
то
же
время.
愛する人がどんどん增えてく
Людей,
которых
я
люблю,
становится
всё
больше,
それって素敵な事ね
きっと人生
Это
же
прекрасно,
правда?
Наверное,
в
этом
и
есть
寶物なんだ
вся
прелесть
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daisuke Kawaguchi, Misa Kajita (pka Satomi)
Attention! Feel free to leave feedback.