Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
くちづけ (Originally Performed By JUJU) [オルゴール]
Der Kuss (Ursprünglich gesungen von JUJU) [Spieluhr]
くちづけにはほんとのこと
Ein
Kuss
birgt
eine
Wahrheit,
うまく隠す甘さがある
verborgen
in
geschickter
Süße.
冬がくると
わかってても
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
der
Winter
naht,
どうせ花は
咲いてしまうの
werden
die
Blumen
wohl
trotzdem
blühen.
好きになる心を
Wenn
dieses
Herz,
das
sich
verliebt,
もう止めようがないなら
nicht
mehr
aufzuhalten
ist,
二人はいま
どう変わるの
wie
werden
wir
beide
uns
nun
verändern?
愛だけがゆれるゆれるゆれる
Nur
die
Liebe
schwankt,
schwankt,
schwankt,
胸を締めつけて
息もできないくらい
schnürt
meine
Brust
zu,
bis
ich
kaum
atmen
kann.
もしも強く抱いてくれたら
Wenn
du
mich
nur
fest
umarmen
würdest,
あなたがいてくれる場所に
an
dem
Ort,
wo
du
für
mich
da
bist,
すべてがなくても
かまわないのに
wäre
es
mir
egal,
wenn
ich
sonst
nichts
hätte.
ゆびさきから零れ落ちる
Von
meinen
Fingerspitzen
tropfen
涙に似た
雨の雫
Regentropfen,
Tränen
gleich.
拭いきれる
孤独なんて
Eine
Einsamkeit,
die
man
wegwischen
kann,
ありはしない
気づいてたはず
gibt
es
nicht,
das
hätte
ich
wissen
müssen.
美しいものだけ
Je
mehr
man
nur
das
Schöne
幸せに匿(かくま)うほど
im
Glück
versteckt
hält,
そこから
先苦しむでしょ
desto
mehr
wird
man
danach
leiden,
nicht
wahr?
愛だけにふれるふれるふれる
Nur
die
Liebe
berühren,
berühren,
berühren,
答えもないまま
ただ問いかけながら
ohne
Antwort,
nur
weiter
fragend.
深く深く戻れなくなる
Tiefer
und
tiefer,
kein
Zurück
mehr
möglich.
あなたが連れて行くどこか
Irgendwohin,
wohin
du
mich
mitnimmst,
頷くのはもう
決まってるのに
obwohl
schon
feststeht,
dass
ich
zustimmen
werde.
一秒さえも迷うだけの
Eine
Ewigkeit,
in
der
man
auch
nur
eine
Sekunde
zögert,
永遠はいらない
brauche
ich
nicht.
なにかを失うことからしか
Dass
es
Träume
gibt,
die
man
nur
erreichen
kann,
手にできない夢もあること
indem
man
etwas
anderes
verliert
–
知り過ぎてる
das
weiß
ich
nur
zu
gut.
泣きながら耐えて過ごす夜も
Auch
die
Nächte,
die
ich
weinend
ertrage,
避けられやしない
行き止まりの夜も
auch
die
unausweichlichen
Nächte
in
einer
Sackgasse
–
それがなにを守るためかを
wofür
ich
das
alles
tue,
あなたのぬくもり
lässt
mich
deine
Wärme
愛だけがゆれるゆれるゆれる
Nur
die
Liebe
schwankt,
schwankt,
schwankt,
胸を締めつけて
息もできないくらい
schnürt
meine
Brust
zu,
bis
ich
kaum
atmen
kann.
もしも
もしも
抱いてくれたら
Wenn,
ja
wenn
du
mich
nur
umarmen
würdest,
あなたがいてくれる場所に
an
dem
Ort,
wo
du
für
mich
da
bist,
すべてがなくても
かまわないのに
wäre
es
mir
egal,
wenn
ich
sonst
nichts
hätte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.