Orgel Sound J-Pop - たしかなこと - translation of the lyrics into German

たしかなこと - Orgel Sound J-Poptranslation in German




たしかなこと
Was sicher ist
雨上がりの空を見ていた
Ich blickte in den Himmel nach dem Regen
通り過ぎてゆく人の中で
Unter den vorüberziehenden Menschen
哀しみは絶えないから
Weil die Traurigkeit niemals endet
小さな幸せに 気づかないんだろ
Bemerkst du das kleine Glück wohl nicht?
時を越えて君を愛せるか
Kann ich dich über die Zeit hinweg lieben?
ほんとうに君を守れるか
Kann ich dich wirklich beschützen?
空を見て考えてた
Ich blickte in den Himmel und dachte nach
君のために 今何ができるか
Was kann ich jetzt für dich tun?
忘れないで どんな時も
Vergiss nicht, zu jeder Zeit
きっとそばにいるから
Ich werde sicher an deiner Seite sein
そのために僕らは この場所で
Dafür sind wir an diesem Ort
同じ風に吹かれて
Vom selben Wind umweht
同じ時を生きてるんだ
Leben wir dieselbe Zeit
自分のこと大切にして
Achte auf dich selbst
誰かのこと そっと想うみたいに
So wie du sanft an jemand anderen denkst
切ないとき ひとりでいないで
Wenn es schmerzvoll ist, sei nicht allein
遠く 遠く離れていかないで
Geh nicht weit, weit fort
疑うより信じていたい
Ich möchte lieber glauben als zweifeln
たとえ心の傷は消えなくても
Auch wenn die Wunden des Herzens nicht vergehen
なくしたもの探しにいこう
Lass uns suchen gehen, was wir verloren haben
いつか いつの日か見つかるはず
Eines Tages, irgendwann werden wir es sicher finden
いちばん大切なことは
Das Wichtigste ist
特別なことではなく
Nichts Besonderes, sondern
ありふれた日々の中で 君を
Dich in den alltäglichen Tagen
今の気持ちのまゝで
Mit meinen jetzigen Gefühlen
見つめていること
Anzusehen
君にまだ 言葉にして
Es gibt etwas, das ich dir noch nicht
伝えてないことがあるんだ
In Worten gesagt habe
それは ずっと出会った日から
Das ist, dass seit dem Tag, an dem wir uns trafen,
君を愛しているということ
Ich dich liebe
君は空を見てるか
Siehst du in den Himmel?
風の音を聞いてるか
Hörst du das Rauschen des Windes?
もう二度とここへは戾れない
Wir können nie wieder hierher zurückkehren
でもそれを哀しいと
Aber denke deshalb nicht,
決して思わないで
Dass es traurig ist
いちばん大切なことは
Das Wichtigste ist
特別なことではなく
Nichts Besonderes, sondern
ありふれた日々の中で 君を
Dich in den alltäglichen Tagen
今の気持ちのまゝで
Mit meinen jetzigen Gefühlen
見つめていること
Anzusehen
忘れないで どんな時も
Vergiss nicht, zu jeder Zeit
きっとそばにいるから
Ich werde sicher an deiner Seite sein
そのために僕らは この場所で
Dafür sind wir an diesem Ort
同じ風に吹かれて
Vom selben Wind umweht
同じ時を生きてるんだ
Leben wir dieselbe Zeit
どんな時も
Zu jeder Zeit
きっとそばにいるから
Werde ich sicher an deiner Seite sein






Attention! Feel free to leave feedback.