Orgel Sound J-Pop - カーネーション Originally Performed By 椎名林檎 - translation of the lyrics into German




カーネーション Originally Performed By 椎名林檎
Nelke (Carnation) Ursprünglich aufgeführt von Shiina Ringo
小さく丸めた躯は今
Der kleine, zusammengerollte Körper jetzt,
かなしみ隠し震えて
verbirgt Kummer, zitternd,
命を表しているのね
drückt Leben aus, nicht wahr?
重く濡らした瞼は今
Die schwer benetzten Augenlider jetzt,
よろこび映す日の為
für den Tag, an dem sie Freude spiegeln,
心を育てているのね
nähren das Herz, nicht wahr?
かじかむ指ひろげて
Die erstarrten Finger ausbreitend,
風に揺れ雨に晒され
im Wind schwankend, dem Regen ausgesetzt,
遥か空へ身を預けて
dem fernen Himmel den Körper anvertrauend,
‥生きよう‥
‥lass uns leben‥
何も要らない私が今
Ich, die nichts braucht, jetzt,
本当に欲しいもの等
die Dinge, die ich wirklich begehre,
唯一つ、唯一つだけ
nur eines, nur ein einziges.
欲しいもの等
Was ich begehre,
唯一つ、唯一つだけ
nur eines, nur ein einziges.
小さく丸めた躯は今
Der kleine, zusammengerollte Körper jetzt,
かなしみ隠し震えて
verbirgt Kummer, zitternd,
命を表しているのね
drückt Leben aus, nicht wahr?
重く濡らした瞼は今
Die schwer benetzten Augenlider jetzt,
よろこび映す日の為
für den Tag, an dem sie Freude spiegeln,
心を育てているのね
nähren das Herz, nicht wahr?
かじかむ指ひろげて
Die erstarrten Finger ausbreitend,
風に揺れ雨に晒され
im Wind schwankend, dem Regen ausgesetzt,
遥か空へ身を預けて
dem fernen Himmel den Körper anvertrauend,
‥生きよう‥
‥lass uns leben‥
何も要らない私が今
Ich, die nichts braucht, jetzt,
本当に欲しいもの等
die Dinge, die ich wirklich begehre,
唯一つ、唯一つだけ
nur eines, nur ein einziges.
欲しいもの等
Was ich begehre,
唯一つ、唯一つだけ
nur eines, nur ein einziges.






Attention! Feel free to leave feedback.