Orgel Sound J-Pop - サクラ咲ケ Originally Performed By 嵐 (オルゴール) - translation of the lyrics into English




サクラ咲ケ Originally Performed By 嵐 (オルゴール)
Sakura Blossoms Originally Performed By Arashi (Organ)
握りしめた手が何か言う
The hands I clasped are trying to tell me something.
駆けだせば間に合うさと
They say, "If you start running, you'll make it in time".
コンビニで雑誌 立ち読みしてた
I was standing in front of a convenience store reading a magazine.
昨日の僕に Bye-Bye
Bye-bye to the me of yesterday.
走り出した街の音は
The sounds of the city I ran into are like
歓声のよう
cheering voices.
サクラ咲ケ 僕の胸のなかに
Sakura blossoms in my chest;
芽生えた 名もなき夢たち
they sprouted as nameless dreams.
振り向くな 後ろには明日はないから
Don't look back because there is no tomorrow behind you.
前を向け
Face forward.
駅前で誰か 歌ってる
Someone is singing in front of the station.
それは君の好きな歌
It's the song you like.
遠く離れても決して消えない
It will never disappear no matter how far apart we are.
だから別れじゃない
So this isn't a farewell.
いつかふたり 望む場所で
Some day in the future, at the place where we each desire,
めぐり会いたい
I want to meet you again.
サクラ咲ケ 君の胸のなかで
Sakura blossoms in your chest;
揺れてた小さな蕾よ
the tiny buds that swayed.
負けないように くじけないように今
So as not to lose and not to give up, even now,
歌うから
I will sing.
未来なんてさ すぐに変わる
The future just quickly changes.
変えてみせる
I'll change it.
「右へならえ」から踏み出すこの一歩を
I will take this one step out of "follow the leader".
打った点が分ける結果 陰と陽
The marks made divide the results into ying and yang.
だから知っとこう 生きるヒントを
So learn the hints on how to live.
かすむ蜃気楼すらも掴む勢い
I will grab hold even the hazy mirage with energy.
今蒔けば種 花咲かす
If you sow now, the seeds will blossom.
やった後言うならまだ分かるんだ
If you talk after you've done it, I understand.
そう そりゃ時間なんてのはかかる
Yes, time like that takes patience.
春には大きな花を咲かす
By spring, magnificent flowers will bloom.
めぐり会いたい必ず
I will definitely meet you again.
サクラ咲ケ 君の胸のなかで
Sakura blossoms in your chest;
揺れてた 小さな蕾よ
the tiny buds that swayed.
負けないように くじけないように今
So as not to lose and not to give up, even now,
歌うから
I will sing.
サクラ咲ケ 僕の胸のなかに
Sakura blossoms in my chest;
芽生えた 名もなき夢たち
they sprouted as nameless dreams.
振り向くな 後ろには明日はないから
Don't look back because there is no tomorrow behind you.
前へ 前へ
Forward, forward.






Attention! Feel free to leave feedback.