Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
フラワー (オルゴール)
Blume (Spieluhr)
何故こんなとこに咲いた
Warum
bist
du
an
solch
einem
Ort
erblüht?
その花もわけを知らず
Auch
diese
Blume
kennt
den
Grund
nicht.
ただ一輪荒野に芽吹き
Nur
eine
einzige
knospete
in
der
Wildnis
auf,
人知れず香っている
Unbemerkt
von
Menschen
duftet
sie.
吹きすさぶ風に揺れていても折れず
Schwankend
im
tobenden
Wind,
doch
sie
bricht
nicht,
燃える太陽にしおれても枯れず
Verwelkend
unter
der
brennenden
Sonne,
doch
sie
verdorrt
nicht.
そこに咲いてるだけでこんなにも美しい
Allein
dadurch,
dass
sie
dort
blüht,
ist
sie
so
wunderschön.
弱さと強さを持つ花よ
Oh
Blume,
die
du
Schwäche
und
Stärke
besitzt,
愛でられるためでなく
Nicht
um
bewundert
zu
werden,
色を誇るためでもなく
Nicht
um
mit
deiner
Farbe
zu
prahlen,
I
wanna
be
so
strong
Ich
will
so
stark
sein,
Even
if
I'm
alone
Auch
wenn
ich
allein
bin,
I
wanna
be
so
strong
flower
Ich
will
so
stark
sein,
Blume.
I
wanna
be
so
strong
Ich
will
so
stark
sein,
Even
if
I'm
alone
Auch
wenn
ich
allein
bin,
I
wanna
be
so
strong,
oh
flower
Ich
will
so
stark
sein,
oh
Blume.
ねぇ君は寂しくはない
Sag,
bist
du
nicht
einsam?
雨やどりのバッタが言う
Fragt
die
Heuschrecke,
die
im
Regen
Schutz
sucht.
静けさと遠き雷鳴
Stille
und
fernes
Donnergrollen.
笑ってるわけじゃないの
Ich
lache
nicht
wirklich.
星たちは蒼い闇の夜にはえる
Die
Sterne
leuchten
in
der
blauen
Dunkelheit
der
Nacht,
生と死とが引き立て合うように
So
wie
Leben
und
Tod
sich
gegenseitig
hervorheben.
大地の深くにまで張り巡らせた根が
Die
Wurzeln,
die
tief
in
die
Erde
reichen,
命の記憶と繋がって
Sind
mit
der
Erinnerung
des
Lebens
verbunden.
隣には居なくても確かに感じ合えている
Auch
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
spüren
wir
uns
doch
gewiss.
ひとりじゃない
Ich
bin
nicht
allein.
冬の気配が荒野を満たせば
Wenn
die
Vorahnung
des
Winters
die
Wildnis
erfüllt,
風もないのに花びらが落ちていく
Fallen
Blütenblätter,
auch
ohne
Wind.
長い眠りが近づいている事を知って
Wissend,
dass
ein
langer
Schlaf
naht,
小さな種を地面に落とした
Ließ
sie
einen
kleinen
Samen
zu
Boden
fallen.
降り積もる雪の下
Unter
dem
fallenden,
sich
türmenden
Schnee,
閉ざされた世界で
In
einer
verschlossenen
Welt,
どんな夢を見ているのだろう
Welchen
Traum
sie
wohl
sieht?
春には氷を割って
Im
Frühling
wird
sie
das
Eis
brechen
新しい景色に出会う
Und
einer
neuen
Landschaft
begegnen,
そこに咲いてるだけでこんなにも美しい
Allein
dadurch,
dass
sie
dort
blüht,
ist
sie
so
wunderschön.
弱さと強さを持つ花よ
Oh
Blume,
die
du
Schwäche
und
Stärke
besitzt,
愛でられるためでなく
Nicht
um
bewundert
zu
werden,
色を誇るためでもなく
Nicht
um
mit
deiner
Farbe
zu
prahlen,
I
wanna
be
so
strong
Ich
will
so
stark
sein,
Even
if
I'm
alone
Auch
wenn
ich
allein
bin,
I
wanna
be
so
strong,
oh
flower
Ich
will
so
stark
sein,
oh
Blume.
I
wanna
be
so
strong
Ich
will
so
stark
sein,
Even
if
I'm
alone
Auch
wenn
ich
allein
bin,
I
wanna
be
so
strong,
oh
flower
Ich
will
so
stark
sein,
oh
Blume.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hyde
Attention! Feel free to leave feedback.