Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ミセナイナミダハ、きっといつか Originally Performed By GReeeeN
Die unzeigbaren Tränen werden sicher eines Tages - Ursprünglich aufgeführt von GReeeeN
いつのまに
忘れてたの
Unbemerkt
hatte
ich
es
vergessen
気がつけば
あふれた涙
Als
ich
es
bemerkte,
flossen
die
Tränen
über
別に決めてた訳じゃないんだけど
Es
war
nicht
so,
dass
ich
es
mir
vorgenommen
hätte,
aber
惨めに思えたのかな
Habe
ich
mich
vielleicht
erbärmlich
gefühlt?
泣かないように
くいしばった
Ich
biss
die
Zähne
zusammen,
um
nicht
zu
weinen
そんな毎日
背負って生きてた
Ich
lebte
jeden
Tag
und
trug
diese
Last
だけど
あなたがくれた「大丈夫」が
Aber
das
"Alles
in
Ordnung",
das
du
mir
gabst
もういいよって聞こえた
hörte
sich
an,
als
ob
es
sagte:
"Es
ist
genug"
「ミセナイナミダ」はきっといつか
Die
"unzeigbaren
Tränen"
werden
sicher
eines
Tages
虹となり世界てらして
zu
einem
Regenbogen
werden
und
die
Welt
erleuchten
大切な人達を
Die
wichtigen
Menschen
守る光となる
werden
zu
einem
Licht,
das
sie
beschützt
皆抱える荷物でも
Auch
wenn
jeder
seine
Last
zu
tragen
hat
平気な顔でツヨガリ
zeigt
man
ein
unbeschwertes
Gesicht
und
spielt
den
Starken
ただ涙
涙
涙でも
君が笑えるなら
Aber
auch
durch
Tränen,
Tränen,
Tränen,
wenn
du
nur
lächeln
kannst
街角には
いるべき場所
An
den
Straßenecken,
auf
der
Suche
nach
dem
Platz,
wo
man
hingehört
目指し
失い
戦うカケラ達
streben,
verlieren
und
kämpfen
die
umherirrenden
Seelen
愛や
夢ならば
選んだ
ツヨガリ
Für
Liebe
oder
Träume,
das
gewählte
Starktun
誰かを支える涙もあるだろう
Es
gibt
wohl
auch
Tränen,
die
jemanden
stützen
一人帰る家路の途中
窓に映る
顔を見てる
Auf
dem
Heimweg
allein,
sehe
ich
mein
Gesicht
im
Fenster
gespiegelt
少し疲れた表情だけれど
周りの人々も同じように
Ein
etwas
müder
Ausdruck,
aber
die
Leute
um
mich
herum
sind
genauso
それぞれが守りたい笑顔と
それぞれが描きたい未来を
Jeder
hat
ein
Lächeln,
das
er
schützen
will,
und
eine
Zukunft,
die
er
gestalten
möchte
抱えながら戦い歩く
ツヨガリ
掲げて
tragen
sie
dies,
kämpfen
und
gehen,
das
Starktun
zur
Schau
stellend
喜びや悲しみさえ
分け合う人がいるから
Weil
es
Menschen
gibt,
mit
denen
man
sogar
Freude
und
Trauer
teilt
ぼくら
満たされた日々を待ちわびて
sehnen
wir
uns
nach
erfüllten
Tagen
夢中で駆け抜けてく
und
rennen
wie
im
Rausch
hindurch
時に迷いながらも
優しさ探すだろう
Auch
wenn
wir
uns
manchmal
verirren,
suchen
wir
wohl
nach
Freundlichkeit
この街じゃ見失いそうになるけど
In
dieser
Stadt
droht
man
sie
leicht
aus
den
Augen
zu
verlieren,
aber
「ミセナイナミダ」はきっといつか
Die
"unzeigbaren
Tränen"
werden
sicher
eines
Tages
虹となり世界てらして
zu
einem
Regenbogen
werden
und
die
Welt
erleuchten
大切な人達を
Die
wichtigen
Menschen
守る光となる
werden
zu
einem
Licht,
das
sie
beschützt
皆抱える荷物でも
Auch
wenn
jeder
seine
Last
zu
tragen
hat
平気な顔でツヨガリ
zeigt
man
ein
unbeschwertes
Gesicht
und
spielt
den
Starken
ただ涙
涙
涙でも
君が笑えるなら
Aber
auch
durch
Tränen,
Tränen,
Tränen,
wenn
du
nur
lächeln
kannst
涙やツヨガリは
超えていく為の誓い
Tränen
und
Starktun
sind
ein
Schwur,
um
darüber
hinauszugehen
大切な人達を
導くあかりとなる
Sie
werden
zu
einem
Licht,
das
die
wichtigen
Menschen
leitet
君が笑っているなら
平気な顔でいられる
Wenn
du
lachst,
kann
ich
ein
unbeschwertes
Gesicht
bewahren
「タダ
ナミダナガシ
ナイタヒモ」
Auch
die
Tage,
an
denen
ich
nur
weinte
und
Tränen
vergoss
きっと笑えるから
werde
ich
sicher
darüber
lachen
können
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greeeen
Attention! Feel free to leave feedback.