Orgel Sound J-Pop - ミセナイナミダハ、きっといつか Originally Performed By GReeeeN - translation of the lyrics into German




ミセナイナミダハ、きっといつか Originally Performed By GReeeeN
Die unzeigbaren Tränen werden sicher eines Tages - Ursprünglich aufgeführt von GReeeeN
いつのまに 忘れてたの
Unbemerkt hatte ich es vergessen
気がつけば あふれた涙
Als ich es bemerkte, flossen die Tränen über
別に決めてた訳じゃないんだけど
Es war nicht so, dass ich es mir vorgenommen hätte, aber
惨めに思えたのかな
Habe ich mich vielleicht erbärmlich gefühlt?
泣かないように くいしばった
Ich biss die Zähne zusammen, um nicht zu weinen
そんな毎日 背負って生きてた
Ich lebte jeden Tag und trug diese Last
だけど あなたがくれた「大丈夫」が
Aber das "Alles in Ordnung", das du mir gabst
もういいよって聞こえた
hörte sich an, als ob es sagte: "Es ist genug"
「ミセナイナミダ」はきっといつか
Die "unzeigbaren Tränen" werden sicher eines Tages
虹となり世界てらして
zu einem Regenbogen werden und die Welt erleuchten
大切な人達を
Die wichtigen Menschen
守る光となる
werden zu einem Licht, das sie beschützt
皆抱える荷物でも
Auch wenn jeder seine Last zu tragen hat
平気な顔でツヨガリ
zeigt man ein unbeschwertes Gesicht und spielt den Starken
ただ涙 涙でも 君が笑えるなら
Aber auch durch Tränen, Tränen, Tränen, wenn du nur lächeln kannst
街角には いるべき場所
An den Straßenecken, auf der Suche nach dem Platz, wo man hingehört
目指し 失い 戦うカケラ達
streben, verlieren und kämpfen die umherirrenden Seelen
愛や 夢ならば 選んだ ツヨガリ
Für Liebe oder Träume, das gewählte Starktun
誰かを支える涙もあるだろう
Es gibt wohl auch Tränen, die jemanden stützen
一人帰る家路の途中 窓に映る 顔を見てる
Auf dem Heimweg allein, sehe ich mein Gesicht im Fenster gespiegelt
少し疲れた表情だけれど 周りの人々も同じように
Ein etwas müder Ausdruck, aber die Leute um mich herum sind genauso
それぞれが守りたい笑顔と それぞれが描きたい未来を
Jeder hat ein Lächeln, das er schützen will, und eine Zukunft, die er gestalten möchte
抱えながら戦い歩く ツヨガリ 掲げて
tragen sie dies, kämpfen und gehen, das Starktun zur Schau stellend
喜びや悲しみさえ 分け合う人がいるから
Weil es Menschen gibt, mit denen man sogar Freude und Trauer teilt
ぼくら 満たされた日々を待ちわびて
sehnen wir uns nach erfüllten Tagen
夢中で駆け抜けてく
und rennen wie im Rausch hindurch
時に迷いながらも 優しさ探すだろう
Auch wenn wir uns manchmal verirren, suchen wir wohl nach Freundlichkeit
この街じゃ見失いそうになるけど
In dieser Stadt droht man sie leicht aus den Augen zu verlieren, aber
「ミセナイナミダ」はきっといつか
Die "unzeigbaren Tränen" werden sicher eines Tages
虹となり世界てらして
zu einem Regenbogen werden und die Welt erleuchten
大切な人達を
Die wichtigen Menschen
守る光となる
werden zu einem Licht, das sie beschützt
皆抱える荷物でも
Auch wenn jeder seine Last zu tragen hat
平気な顔でツヨガリ
zeigt man ein unbeschwertes Gesicht und spielt den Starken
ただ涙 涙でも 君が笑えるなら
Aber auch durch Tränen, Tränen, Tränen, wenn du nur lächeln kannst
涙やツヨガリは 超えていく為の誓い
Tränen und Starktun sind ein Schwur, um darüber hinauszugehen
大切な人達を 導くあかりとなる
Sie werden zu einem Licht, das die wichtigen Menschen leitet
君が笑っているなら 平気な顔でいられる
Wenn du lachst, kann ich ein unbeschwertes Gesicht bewahren
「タダ ナミダナガシ ナイタヒモ」
Auch die Tage, an denen ich nur weinte und Tränen vergoss
きっと笑えるから
werde ich sicher darüber lachen können





Writer(s): Greeeen


Attention! Feel free to leave feedback.