Orgel Sound J-Pop - レイニーブルー (徳永英明) - translation of the lyrics into German




レイニーブルー (徳永英明)
Rainy Blue (Hideaki Tokunaga)
人影も見えない 午前0時
Keine Menschenseele zu sehen, Mitternacht
電話 box の外は雨
Draußen vor der Telefonzelle regnet es
かけなれたダイアル回しかけて
Ich beginne, die gewohnte Nummer zu wählen
ふと指を止める
Und halte plötzlich inne
冷たい雨に打たれながら
Während ich vom kalten Regen durchnässt werde
哀しい物語を想い出した
Erinnerte ich mich an eine traurige Geschichte
あなたの帰り道 交差点
An der Kreuzung auf deinem Heimweg
ふと足を止める
Halte ich plötzlich an
レイニーブルー もう終わったはずなのに
Rainy Blue, obwohl es doch vorbei sein sollte
レイニーブルー 何故追いかけるの
Rainy Blue, warum jage ich dir nach?
あなたの幻 消すように
Um dein Phantom auszulöschen
私も今日は そっと雨
Bin auch ich heute leise im Regen
行き過ぎる車のヘッドライトが
Die Scheinwerfer vorbeifahrender Autos
ひとりぼっちの影をつくる
Werfen meinen einsamen Schatten
あなたの白い車 捜しかけて
Ich beginne, nach deinem weißen Auto zu suchen
ふと瞳をふせる
Und senke plötzlich den Blick
レイニーブルー もう終わったはずなのに
Rainy Blue, obwohl es doch vorbei sein sollte
レイニーブルー いつまで追いかけるの
Rainy Blue, wie lange jage ich dir noch nach?
あなたの幻 消すように
Um dein Phantom auszulöschen
私も今日は そっと雨
Bin auch ich heute leise im Regen
レイニーブルー もう終わったはずなのに
Rainy Blue, obwohl es doch vorbei sein sollte
レイニーブルー 何故追いかけるの
Rainy Blue, warum jage ich dir nach?
あなたの幻 消すように
Um dein Phantom auszulöschen
私も今日は そっと雨
Bin auch ich heute leise im Regen
あの頃のやさしさにつつまれてた想い出が
Die Erinnerungen, eingehüllt in die Zärtlichkeit jener Tage,
流れてくこの街に
Fließen durch diese Stadt
It's a rainy blue
It's a rainy blue
It's a rainy blue ゆれる心ぬらす涙
It's a rainy blue, Tränen benetzen mein schwankendes Herz
It's a rainy blue loneliness
It's a rainy blue Einsamkeit





Writer(s): Makoto Oki, Hideaki Tokunaga


Attention! Feel free to leave feedback.