Orgel Sound J-Pop - 世界でいちばん熱い夏 Originally Performed By プリンセス プリンセス (オルゴール) - translation of the lyrics into German




世界でいちばん熱い夏 Originally Performed By プリンセス プリンセス (オルゴール)
Der heißeste Sommer der Welt - Ursprünglich aufgeführt von Princess Princess (Spieluhr)
8月の風を
Wenn ich den Augustwind
両手で抱きしめたら
mit beiden Händen umfange,
イマジネーション
fliegt meine Imagination
飛び立つのサヴァンナへ
davon, zur Savanne hin.
輝く銀色のセスナは
Die glänzende silberne Cessna
ふたりを乗せ
trägt uns beide,
遥かな国境を
ferne Grenzen
今越えるよ
überqueren wir nun.
たいくつな イルミネーション
Langweilige Illuminationen,
ざわめく都会のノイズ
der Lärm der geschäftigen Stadt,
ステレオタイプの毎日が
stereotype Tage
ほら蜃気楼の
sieh, wie sie in einer Fata Morgana
彼方に消えてく
in der Ferne verschwinden.
One and only darling
One and only Darling,
駆けぬける ゼブラのストライプ
vorbeiziehende Zebrastreifen.
Fly with me, darling
Fly with me, Darling,
舞い上がる 砂の嵐
aufwirbelnder Sandsturm.
世界でいちばん
Der Welt
熱くひかる夏
heißester, leuchtender Sommer.
もうこのトキメキ
Dieses Herzklopfen
止めないで
halte es nicht auf!
コンパスはいつも
Der Kompass, immer
ほら南を指してる
zeigt er nach Süden, sieh.
もうすぐよ
Es ist bald soweit,
きらめくシャングリラ
das glitzernde Shangri-La.
永遠に終わらない
Im ewig währenden
ふたりの夢の中で
Traum von uns beiden
遥かな
zur fernen
オアシスにたどりつくの
Oase gelangen wir.
モノトーンの時間が
Die monochrome Zeit
いつの間にかうばっていった
hat unbemerkt geraubt,
心の中のジュヴナイル
die Jugend im Herzen
とりもどすのよ
holen wir zurück,
あなたといっしょに
mit dir zusammen.
One and only darling
One and only Darling,
流れ落ちる 河の水しぶき
die Gischt des herabstürzenden Flusses.
Fly with me, darling
Fly with me, Darling,
舞い上がる 虹のスコール
ein aufwirbelnder Regenbogenschauer.
世界で いちばん
Der Welt
大きな太陽
größte Sonne.
いつまでも 夏を焼きつけて
Brenn den Sommer für immer ein.
Hold me tight, darling
Hold me tight, Darling,
8月の風を抱きしめて
umarme den Augustwind.
Fly with me, darling
Fly with me, Darling,
飛び立つのふたりのサヴァンナへ
lass uns zu unserer Savanne fliegen.
Hold me tight, darling
Hold me tight, Darling,
駆けぬける ゼブラのストライプ
vorbeiziehende Zebrastreifen.
Fly with me, darling
Fly with me, Darling,
舞い上がる 砂の嵐
aufwirbelnder Sandsturm.
世界で いちばん
Der Welt
大きな太陽
größte Sonne.
世界で いちばん
Der Welt
熱く光る夏
heißester, leuchtender Sommer.
世界で いちばん
Auf der ganzen Welt
愛してる
liebe ich dich am meisten.






Attention! Feel free to leave feedback.