Orgel Sound J-Pop - 今はもう誰も (オルゴール) - translation of the lyrics into German




今はもう誰も (オルゴール)
Jetzt niemand mehr (Spieluhr)
今はもうだれも 愛したくないの
Jetzt will ich niemanden mehr lieben.
何もかも無くした 今の僕に出来る事
Ich habe alles verloren. Was kann ich jetzt noch tun?
淋しさだけが じっとしてる
Nur die Einsamkeit verharrt still.
止めど流るる涙に
In den endlos fließenden Tränen
ひとつひとつの 思い出だけが
sind nur die einzelnen Erinnerungen geblieben.
今はもう誰も 愛したくないの
Jetzt will ich niemanden mehr lieben.
今はもうだれも 愛したくないの
Jetzt will ich niemanden mehr lieben.
何もかも無くした そんな僕に出来る事
Ich habe alles verloren. Was konnte so jemand wie ich tun?
愛されたくて みんな君に
Ich wollte geliebt werden, ganz von dir.
僕の中に悲しみだけが
In mir ist nur die Traurigkeit,
たったひとつの 残りものなの
das Einzige, was übrig geblieben ist.
今はもうだれも 愛したくないの
Jetzt will ich niemanden mehr lieben.
愛されたくて みんな君に
Ich wollte geliebt werden, ganz von dir.
僕の中に悲しみだけが
In mir ist nur die Traurigkeit,
たったひとつの 残りものなの
das Einzige, was übrig geblieben ist.
今はもうだれも 愛したくないの
Jetzt will ich niemanden mehr lieben.
愛したくないの 愛したくないの
Ich will nicht lieben, ich will nicht lieben.






Attention! Feel free to leave feedback.