Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何かひとつ feat.JAY'ED&若旦那
Nur eine Sache feat. JAY'ED & Wakadanna
何かひとつでも
夢中になれる物を
Nur
eine
Sache,
für
die
du
dich
leidenschaftlich
begeistern
kannst,
何かひとつ
胸に持ってみろよ
Nur
eine
Sache,
versuch
sie
in
deinem
Herzen
zu
tragen.
代わり映えない每日に
An
diesen
eintönigen
Tagen,
ふと負けそうになりそうだけど
fühlst
du
dich
manchmal
fast
besiegt,
aber
まわりと比べるのをやめ
Hör
auf,
dich
mit
anderen
zu
vergleichen,
たらやれそうな氣がするから
dann
spürst
du,
dass
du
es
schaffen
könntest.
寂しくて
寂しくて
Einsam,
so
einsam,
かまって欲しくってしょうがなくって
Ich
sehnte
mich
so
sehr
nach
Aufmerksamkeit,
unerträglich,
ガラスの心になっては
Mein
Herz
wurde
zu
Glas
und
深夜に自分で壞しまくった
mitten
in
der
Nacht
zertrümmerte
ich
es
selbst
immer
wieder.
いつまでも逃げてばっかの
Wenn
du
genug
hast
von
einem
Leben,
人生なんてもうたくさんなら
in
dem
du
immer
nur
wegläufst,
冷たい風に吹かれても
Auch
wenn
der
kalte
Wind
weht,
何かひとつでも
夢中になれる物を
Nur
eine
Sache,
für
die
du
dich
leidenschaftlich
begeistern
kannst,
何かひとつ
胸に持ってみろよ
Nur
eine
Sache,
versuch
sie
in
deinem
Herzen
zu
tragen.
過去の傷跡を鼻で笑う大人に何がわかる
Was
verstehen
schon
die
Erwachsenen,
die
über
alte
Narben
spotten?
ハ一トで生きてみろよ
Versuch
doch
mal,
mit
dem
Herzen
zu
leben!
いちからやれば出來る
Wenn
du
von
vorne
anfängst,
schaffst
du
es.
遠い季節に置き忘れたあの頃の夢
Dieser
Traum
von
damals,
vergessen
in
einer
fernen
Jahreszeit,
あの子の名前
Der
Name
von
damals...
鄰の席の戀人見てたら淚流れ始めた
Als
ich
das
Liebespaar
am
Nebentisch
sah,
flossen
mir
die
Tränen.
幸せって結局何かを失った時に氣付くから
Denn
Glück
bemerkt
man
oft
erst,
wenn
man
etwas
verloren
hat.
今までの出會いも戀も全部意味があるんだ
Alle
bisherigen
Begegnungen
und
Lieben,
alles
hatte
einen
Sinn.
無馱な事なんて人生にはひとつもないんだから
Im
Leben
ist
nichts
umsonst,
nicht
eine
einzige
Sache.
諦める事を諦めた
Ich
habe
aufgegeben,
aufzugeben.
何かひとつでも
夢中になれる物を
Nur
eine
Sache,
für
die
du
dich
leidenschaftlich
begeistern
kannst,
何かひとつ
胸に持ってみろよ
Nur
eine
Sache,
versuch
sie
in
deinem
Herzen
zu
tragen.
過去の傷跡を鼻で笑う大人に何がわかる
Was
verstehen
schon
die
Erwachsenen,
die
über
alte
Narben
spotten?
ハ一トで生きてみろよ
Versuch
doch
mal,
mit
dem
Herzen
zu
leben!
いちからやれば出來る
Wenn
du
von
vorne
anfängst,
schaffst
du
es.
每朝今日は何かいい事起こらないかな
Jeden
Morgen:
"Passiert
heute
vielleicht
etwas
Gutes?"
そう願いながら生きていた子供の頃は
So
hoffend
lebte
ich
als
Kind.
久々に神樣に青空に向かい叫ぶんだ歌うんだ
Nach
langer
Zeit
rufe
ich
wieder
zu
Gott,
zum
blauen
Himmel,
ich
schreie
es
hinaus,
ich
singe!
何かひとつでも
夢中になれる物を
Nur
eine
Sache,
für
die
du
dich
leidenschaftlich
begeistern
kannst,
何かひとつ
胸に持ってみろよ
Nur
eine
Sache,
versuch
sie
in
deinem
Herzen
zu
tragen.
過去の傷跡を鼻で笑う大人に何がわかる
Was
verstehen
schon
die
Erwachsenen,
die
über
alte
Narben
spotten?
ハ一トで生きてみろよ
Versuch
doch
mal,
mit
dem
Herzen
zu
leben!
何かひとつでも
夢中になれる物を
Nur
eine
Sache,
für
die
du
dich
leidenschaftlich
begeistern
kannst,
君はひとつ
胸に持っているよ
Du
trägst
sie
bereits
in
deinem
Herzen.
過去の傷跡が教えてくれる
Deine
alten
Narben
lehren
dich.
心の中で眠る愛を感じてみると
Wenn
du
versuchst,
die
Liebe
zu
spüren,
die
in
deinem
Herzen
schlummert,
いちからやり直せる
kannst
du
von
vorne
anfangen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.