Orgel Sound J-Pop - 何かひとつ feat.JAY'ED&若旦那 - translation of the lyrics into German




何かひとつ feat.JAY'ED&若旦那
Nur eine Sache feat. JAY'ED & Wakadanna
何かひとつでも 夢中になれる物を
Nur eine Sache, für die du dich leidenschaftlich begeistern kannst,
何かひとつ 胸に持ってみろよ
Nur eine Sache, versuch sie in deinem Herzen zu tragen.
代わり映えない每日に
An diesen eintönigen Tagen,
ふと負けそうになりそうだけど
fühlst du dich manchmal fast besiegt, aber
まわりと比べるのをやめ
Hör auf, dich mit anderen zu vergleichen,
たらやれそうな氣がするから
dann spürst du, dass du es schaffen könntest.
寂しくて 寂しくて
Einsam, so einsam,
かまって欲しくってしょうがなくって
Ich sehnte mich so sehr nach Aufmerksamkeit, unerträglich,
ガラスの心になっては
Mein Herz wurde zu Glas und
深夜に自分で壞しまくった
mitten in der Nacht zertrümmerte ich es selbst immer wieder.
いつまでも逃げてばっかの
Wenn du genug hast von einem Leben,
人生なんてもうたくさんなら
in dem du immer nur wegläufst,
冷たい風に吹かれても
Auch wenn der kalte Wind weht,
何かひとつでも 夢中になれる物を
Nur eine Sache, für die du dich leidenschaftlich begeistern kannst,
何かひとつ 胸に持ってみろよ
Nur eine Sache, versuch sie in deinem Herzen zu tragen.
過去の傷跡を鼻で笑う大人に何がわかる
Was verstehen schon die Erwachsenen, die über alte Narben spotten?
ハ一トで生きてみろよ
Versuch doch mal, mit dem Herzen zu leben!
いちからやれば出來る
Wenn du von vorne anfängst, schaffst du es.
遠い季節に置き忘れたあの頃の夢
Dieser Traum von damals, vergessen in einer fernen Jahreszeit,
あの子の名前
Der Name von damals...
鄰の席の戀人見てたら淚流れ始めた
Als ich das Liebespaar am Nebentisch sah, flossen mir die Tränen.
幸せって結局何かを失った時に氣付くから
Denn Glück bemerkt man oft erst, wenn man etwas verloren hat.
今までの出會いも戀も全部意味があるんだ
Alle bisherigen Begegnungen und Lieben, alles hatte einen Sinn.
無馱な事なんて人生にはひとつもないんだから
Im Leben ist nichts umsonst, nicht eine einzige Sache.
諦める事を諦めた
Ich habe aufgegeben, aufzugeben.
何かひとつでも 夢中になれる物を
Nur eine Sache, für die du dich leidenschaftlich begeistern kannst,
何かひとつ 胸に持ってみろよ
Nur eine Sache, versuch sie in deinem Herzen zu tragen.
過去の傷跡を鼻で笑う大人に何がわかる
Was verstehen schon die Erwachsenen, die über alte Narben spotten?
ハ一トで生きてみろよ
Versuch doch mal, mit dem Herzen zu leben!
いちからやれば出來る
Wenn du von vorne anfängst, schaffst du es.
每朝今日は何かいい事起こらないかな
Jeden Morgen: "Passiert heute vielleicht etwas Gutes?"
そう願いながら生きていた子供の頃は
So hoffend lebte ich als Kind.
久々に神樣に青空に向かい叫ぶんだ歌うんだ
Nach langer Zeit rufe ich wieder zu Gott, zum blauen Himmel, ich schreie es hinaus, ich singe!
何かひとつでも 夢中になれる物を
Nur eine Sache, für die du dich leidenschaftlich begeistern kannst,
何かひとつ 胸に持ってみろよ
Nur eine Sache, versuch sie in deinem Herzen zu tragen.
過去の傷跡を鼻で笑う大人に何がわかる
Was verstehen schon die Erwachsenen, die über alte Narben spotten?
ハ一トで生きてみろよ
Versuch doch mal, mit dem Herzen zu leben!
何かひとつでも 夢中になれる物を
Nur eine Sache, für die du dich leidenschaftlich begeistern kannst,
君はひとつ 胸に持っているよ
Du trägst sie bereits in deinem Herzen.
過去の傷跡が教えてくれる
Deine alten Narben lehren dich.
心の中で眠る愛を感じてみると
Wenn du versuchst, die Liebe zu spüren, die in deinem Herzen schlummert,
いちからやり直せる
kannst du von vorne anfangen.






Attention! Feel free to leave feedback.