Orgel Sound J-Pop - 僕と花 ~TVドラマEDIT~ Originally Performed by サカナクション - translation of the lyrics into German




僕と花 ~TVドラマEDIT~ Originally Performed by サカナクション
Ich und die Blume ~TV-Drama-EDIT~ Ursprünglich aufgeführt von Sakanaction
僕の目ひとつあげましょう
Ich werde dir eines meiner Augen geben
だからあなたの目をください
Gib mir dafür deine Augen
まだ見たことのない花
Eine Blume, die ich noch nie gesehen habe
新しい季節を探してた
Ich suchte nach einer neuen Jahreszeit
なんにも言わない僕は花
Ich, der nichts sagt, bin eine Blume
通り過ぎる人にサヨナラ
Sage Lebewohl zu den Vorbeigehenden
なんにも出来ないはずなのに
Obwohl ich eigentlich nichts tun können sollte
少しだけ遠くを見てた
Schaute ich nur ein wenig in die Ferne
積み木のように重ねておいた悩み
Sorgen, aufgetürmt wie Bauklötze
朝には忘れてしまうからすぐに
Werde ich am Morgen sofort vergessen
夜が手を伸ばしそっと引っ張って
Die Nacht streckt ihre Hand aus und zieht sanft daran
また何か言おうとしてるから
Weil sie wieder etwas sagen will
つまりは僕の目は花探してた
Das heißt, meine Augen suchten nach einer Blume
何にもいらないはずなのに
Obwohl ich eigentlich nichts brauchen sollte
何気なく見た外の花
Die beiläufig gesehene Blume draußen
何にもいらないはずなのに
Obwohl ich eigentlich nichts brauchen sollte
ためらわずそれを摘み取り
Pflückte ich sie ohne zu zögern
テーブルの上 重ねておいた本に
In das Buch, das auf dem Tisch lag
名前も知らない花を挟んでいた
Legte ich die Blume ein, deren Namen ich nicht einmal kannte
夜が手を伸ばしそっと引っ張って
Die Nacht streckt ihre Hand aus und zieht sanft daran
また何か言おうとしてるから
Weil sie wieder etwas sagen will
つまりは僕の目は花 探してた
Das heißt, meine Augen suchten nach einer Blume
僕が手をかざしたって振ったって
Auch wenn ich meine Hand hebe oder winke
変わらないことばかりだから
Es sind nur Dinge, die sich nicht ändern
いつも僕は目を閉じて 逃げてた
Also schloss ich immer meine Augen und floh
夜が手を伸ばしそっと引っ張って
Die Nacht streckt ihre Hand aus und zieht sanft daran
何度も言おうとしていた言葉は
Die Worte, die sie immer wieder sagen wollte
歩き出した僕の言葉
Waren meine Worte, als ich losging
それだった
Das war es






Attention! Feel free to leave feedback.