Orgel Sound J-Pop - 君住む街へ - translation of the lyrics into German

君住む街へ - Orgel Sound J-Poptranslation in German




君住む街へ
In die Stadt, in der du wohnst
そんなに自分を責めないで 過去はいつでも鮮やかなもの
Mach dir nicht solche Vorwürfe, die Vergangenheit ist immer etwas Lebendiges.
死にたいくらい辛くても 都会の闇へ消えそうな時でも
Auch wenn es so schmerzhaft ist, dass du sterben möchtest, auch wenn du in der Dunkelheit der Großstadt zu verschwinden scheinst.
激しくうねる海のように
Wie ein wild wogendes Meer,
やがて君は乗り越えてゆくはず
wirst du es sicher irgendwann überwinden.
その手で望みを捨てないで
Gib die Hoffnung mit dieser Hand nicht auf,
すべてのことが終わるまで
bis alles vorbei ist.
君住む街まで 飛んでゆくよ
Ich fliege zu der Stadt, in der du wohnst,
ひとりと思わないで いつでも
denk niemals, du wärst allein.
君の弱さを恥じないで 皆んな何度もつまづいている
Schäme dich nicht für deine Schwäche, jeder stolpert viele Male.
今の君も あの頃に負けないくらい 僕は好きだから
Denn ich mag dich, so wie du jetzt bist, nicht weniger als damals.
歌い続ける 繰返し
Ich singe weiter, immer wieder,
君がまたその顔を上げるまで
bis du dein Gesicht wieder hebst.
あの日の勇気を忘れないで
Vergiss den Mut jenes Tages nicht,
すべてのことが終わるまで
bis alles vorbei ist.
君住む街まで 飛んでゆくよ
Ich fliege zu der Stadt, in der du wohnst,
ひとりと 思わないで いつでも
denk niemals, du wärst allein.
雲の切れ闇につき抜ける青い空
Der blaue Himmel, der durch eine Lücke in den Wolken bricht,
皆んな待ってる また走り始めるまで
alle warten, bis du wieder anfängst zu laufen.
その手で心を閉じないで
Verschließ dein Herz nicht mit dieser Hand,
その生命が尽きるまで
bis dein Leben endet.
かすかな望みが まだその手に
Wenn ein leiser Funke Hoffnung noch warm
暖かく残っているなら
in deiner Hand liegt,
あの日の勇気を忘れないで
Vergiss den Mut jenes Tages nicht,
すべてのことが終わるまで
bis alles vorbei ist.
君住む街まで 飛んでゆくよ
Ich fliege zu der Stadt, in der du wohnst,
ひとりと 思わないで いつでも
denk niemals, du wärst allein.
あの日の勇気を忘れないで
Vergiss den Mut jenes Tages nicht,
すべてのことが終わるまで
bis alles vorbei ist.
君住む街まで 飛んでゆくよ
Ich fliege zu der Stadt, in der du wohnst,
ひとりと 思わないで いつでも
denk niemals, du wärst allein.






Attention! Feel free to leave feedback.