Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
太陽の下 Originally Performed By レミオロメン ~リラックスオルゴール~
Unter der Sonne Ursprünglich aufgeführt von Remioromen ~Entspannende Spieluhr~
大きく息を吸い迂んで
Tief
einatmend,
僕等はどこに向かってゆく?
wohin
gehen
wir?
小さな部屋に燈りをつけ
In
einem
kleinen
Zimmer
zünde
ich
ein
Licht
an,
今日の自分を燈しましょう
lass
uns
unser
heutiges
Ich
erhellen.
サヨナラはもう出會いの始まり
Abschiede
sind
schon
der
Anfang
neuer
Begegnungen.
笑顏の中で
泣いて笑って
Inmitten
von
Lächeln,
weinend
und
lachend,
繰り返してく
wiederholt
es
sich.
明日へと續いてく道があるから
Weil
es
einen
Weg
gibt,
der
bis
morgen
weiterführt,
步いて步いて行けるんだ
können
wir
gehen
und
gehen.
何氣ない每日の笑顏があれば
Wenn
es
die
alltäglichen,
beiläufigen
Lächeln
gibt,
僕等は繫がってゆける
können
wir
verbunden
sein
あなたが誰かを思う時
Wenn
du
an
jemanden
denkst,
そこに優しい風が吹いて
weht
dort
ein
sanfter
Wind,
どんな繪の具でも描けない
und
dein
Herz
wird
so
farbenprächtig,
色鮮やかな心になるでしょう
dass
es
mit
keiner
Farbe
gemalt
werden
kann.
步き疲れて立ち止まっても
Auch
wenn
du
vom
Gehen
müde
wirst
und
stehen
bleibst,
信じる道を諦めないで
gib
den
Weg,
an
den
du
glaubst,
nicht
auf.
探しに行こう
Lass
uns
suchen
gehen.
未來へと續いてく道があるから
Weil
es
einen
Weg
gibt,
der
in
die
Zukunft
führt,
何度も何度も行けるんだ
können
wir
immer
und
immer
wieder
gehen.
同じ星
同じ時
同じ力で
Unter
demselben
Stern,
zur
selben
Zeit,
mit
derselben
Kraft
僕等は繫がってゆける
können
wir
verbunden
sein
明日へと續いてく道があるから
Weil
es
einen
Weg
gibt,
der
bis
morgen
weiterführt,
步いて步いて行けるんだ
können
wir
gehen
und
gehen.
何氣ない每日の笑顏があれば
Wenn
es
die
alltäglichen,
beiläufigen
Lächeln
gibt,
僕等は繫がってゆける
können
wir
verbunden
sein.
明日へと續いてく道があるから
Weil
es
einen
Weg
gibt,
der
bis
morgen
weiterführt,
步いて步いて行けるんだ
können
wir
gehen
und
gehen.
何氣ない每日の笑顏があれば
Wenn
es
die
alltäglichen,
beiläufigen
Lächeln
gibt,
僕等は繫がってゆける
können
wir
verbunden
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.