Orgel Sound J-Pop - 女たち Originally Performed By 阿部真央 (オルゴール) - translation of the lyrics into German




女たち Originally Performed By 阿部真央 (オルゴール)
Frauen - Ursprünglich gesungen von Mao Abe (Spieluhr)
笑顔の裏の悲しみも
Auch die Traurigkeit hinter meinem Lächeln,
たまのやるせない涙も
auch die gelegentlichen, untröstlichen Tränen,
蔑ろにされた怒りも
auch der Zorn, missachtet worden zu sein
全て力に変えて
wandle ich alles in Stärke um.
貴方が好きだった私の
Den Teil von mir, den du mochtest,
コケてもまた前を向くとこ
dass ich nach dem Fallen wieder aufstehe und nach vorn blicke,
大事に育てていきたいの
den möchte ich in mir hegen und pflegen,
いつでも微笑みながら
immer mit einem Lächeln.
まだまだ世の中は私達の声
Noch schenkt die Welt unseren Stimmen
真面目に聞いてくれないけど
kein ernsthaftes Gehör, doch
持ち前の広い心で全てを飲み込んで
mit unserem angeborenen weiten Herzen nehmen wir alles in uns auf.
明日晴れたら言うよ
Wenn morgen die Sonne scheint, sage ich dir,
今日のこと
was heute war.
いつもの笑い声で
Mit meinem gewohnten Lachen
こらえた涙の理由も全部
werde ich auch die Gründe für die unterdrückten Tränen, alles,
笑い飛ばしてやるの
einfach weglachen,
私たち
wir Frauen.
誰かに認めて欲しいのか
Ob ich von jemandem Anerkennung suche?
自分のために生きてるのか
Oder ob ich für mich selbst lebe?
時々分からなくなるけど
Manchmal weiß ich es nicht genau, doch
それでもまた歩き出す
trotzdem gehe ich meinen Weg weiter.
月が満ちて欠ける様に
So wie der Mond zu- und abnimmt,
移ろいながら
verändere ich mich stetig,
少しの自信拾い集め
sammle kleine Brocken Selbstvertrauen.
傷ついただけ心は
Und je mehr mein Herz verletzt wurde,
また大地を肥やす
desto fruchtbarer wird der Boden meiner Seele.
昨日感じた痛みも
Auch den Schmerz von gestern
上手にちゃんと許せる様になるから
werde ich lernen, geschickt und vollständig zu vergeben, denn
酷い傷跡も私を彩る宝物になってくの
selbst tiefe Narben werden zu Schätzen, die mich zieren.
女に鎧は要らない
Eine Frau braucht keine Rüstung;
腐ったとこから切り捨てて進むの
sie schneidet Verdorbenes weg und geht voran.
明日会えたら言うよ
Wenn ich dich morgen treffe, sage ich dir
ボロボロの昨日の私のこと
von meinem zerrütteten Gestern.
ちゃんと見ていてね
Schau genau hin, bitte.
泣くだけ泣いたら
Wenn ich mich ausgeweint habe,
もっと高く飛んで見せるから
werde ich dir zeigen, wie viel höher ich fliegen kann.
明日晴れたら言うよ
Wenn morgen die Sonne scheint, sage ich dir,
今日のこと
was heute war.
いつもの笑い声で
Mit meinem gewohnten Lachen
こらえた涙の理由も全部
werde ich auch die Gründe für die unterdrückten Tränen, alles,
笑い飛ばしてやるの
einfach weglachen,
私たち
wir Frauen.





Writer(s): 阿部真央


Attention! Feel free to leave feedback.