Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋 Originally Performed by 松山千春
Любовь. В оригинале исполняет Тихару Мацуяма
愛することに疲れたみたい
Кажется,
я
устала
любить.
嫌いになったわけじゃない
Это
не
значит,
что
разлюбила.
部屋の灯はつけてゆくわ
Свет
в
комнате
оставлю
включенным.
カギはいつものゲタ箱の中
Ключ,
как
всегда,
в
ящике
для
обуви.
きっと貴方はいつものことと
Наверняка
ты,
как
всегда,
будешь
笑いとばすにちがいない
смеяться
надо
мной.
だけど今度は本気みたい
Но
в
этот
раз
все
серьезно.
貴方の顔もちらつかないわ
Даже
твое
лицо
не
могу
представить.
男はいつも
待たせるだけで
Мужчины
всегда
заставляют
ждать,
女はいつも
待ちくたびれて
а
женщины
всегда
устают
ждать,
それでもいいと
なぐさめていた
и
все
равно
успокаивают
себя,
что
так
и
должно
быть.
それでも恋は恋
И
все
равно
это
любовь.
多分貴方はいつもの店で
Ты,
наверное,
в
своем
любимом
баре,
酒を飲んでくだをまいて
пьешь
и
болтаешь.
洗濯物は机の上に
Грязное
белье
на
столе,
短い手紙そえておくわ
оставлю
на
нем
короткую
записку.
今度生まれてくるとしたなら
Если
бы
мне
довелось
родиться
снова,
やっぱり女で生まれてみたい
я
бы
снова
хотела
быть
женщиной,
だけど二度とヘマはしない
но
больше
не
совершила
бы
ошибок.
貴方になんかつまずかないわ
Не
споткнулась
бы
о
тебя.
男はいつも
待たせるだけで
Мужчины
всегда
заставляют
ждать,
女はいつも
待ちくたびれて
а
женщины
всегда
устают
ждать,
それでもいいと
なぐさめていた
и
все
равно
успокаивают
себя,
что
так
и
должно
быть.
それでも恋は恋
И
все
равно
это
любовь.
男はいつも
待たせるだけで
Мужчины
всегда
заставляют
ждать,
女はいつも
待ちくたびれて
а
женщины
всегда
устают
ждать,
それでもいいと
なぐさめていた
и
все
равно
успокаивают
себя,
что
так
и
должно
быть.
それでも恋は恋
И
все
равно
это
любовь.
それでも恋は恋
И
все
равно
это
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.