Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋心 Originally Performed by 相川七瀬
Чувства любви. Изначально исполняла Нанасэ Айкава
ねえ
教えて欲しい
もう
戻れないの?
Скажи,
прошу
тебя,
скажи,
неужели
нам
уже
не
вернуться
назад?
遠く波の音
聞こえた気がした
Мне
показалось,
я
услышала
далекий
шум
морского
прибоя.
よりそう二人の隙間に
В
образовавшуюся
между
нами
пропасть
こぼれ落ちる思い出のかけら達は
падают
осколки
воспоминаний,
превращаясь
言葉にならない切ない予感
в
невысказанное,
но
такое
горькое
предчувствие.
恋心
あてもなく今
夜におびえているわ
Мои
чувства
любви,
бесцельные,
боятся
этой
ночи.
ガラス越しの闇にそっと
涙隠してる
В
темноте
за
стеклом
я
прячу
свои
слёзы.
ねえ
あの日の二人
Dream
嘘じゃないね
Скажи,
неужели
то,
что
было
между
нами
в
тот
день,
всего
лишь
мечты?
Неужели
это
неправда?
月が照らし出す
行き場のない
Silence
Луна
освещает
собой
мою
тишину,
из
которой
нет
выхода.
青い影が重なるよ
Синие
тени
ложатся
друг
на
друга.
どんな時も笑いあえたあの頃を
Вспоминаю
то
время,
когда
мы
могли
смеяться
вместе
всегда,
こんなにも遠く感じながら
и
почему-то
тогда
всё
казалось
таким
далёким.
恋心
ひそやかに今
夜にはぐれたままで
Мои
чувства
любви,
такие
робкие,
затерялись
в
ночи,
時の迷路まよいこんだ
愛を探してる
и
я
ищу
свою
любовь,
блуждая
в
лабиринте
времени.
恋心
あてもなく今
夜におびえているわ
Мои
чувства
любви,
бесцельные,
боятся
этой
ночи.
ガラス越しの闇にそっと
涙隠してる
В
темноте
за
стеклом
я
прячу
свои
слёзы.
恋心
ひそやかに今
夜にはぐれたままで
Мои
чувства
любви,
такие
робкие,
затерялись
в
ночи,
時の迷路まよいこんだ
愛を探してる
и
я
ищу
свою
любовь,
блуждая
в
лабиринте
времени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tetsuro Oda
Attention! Feel free to leave feedback.