Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛と星 (オルゴール)
Liebe und Sterne (Spieluhr)
見上げる星にかざした
Zu
den
Sternen
aufblickend,
emporgehalten
手のひらの小ささ
die
Kleinheit
meiner
Handfläche,
つかんではこぼした何かに
etwas,
das
ich
ergriff
und
fallen
ließ.
振り向きもしないで
Ohne
mich
auch
nur
umzudrehen,
あらゆるものが溢れて
alle
möglichen
Dinge
quellen
über,
アタシはいつも見失う
und
ich
verliere
sie
immer
aus
den
Augen.
欲しいものはいつも
Die
Dinge,
die
ich
will,
sind
immer,
遠くにあるような気がして
so
fühlt
es
sich
an,
weit
entfernt.
人は届かない
星ばかり目指す
Menschen
streben
nur
nach
Sternen,
die
sie
nicht
erreichen
können.
大切な
人がいるよ
Es
gibt
einen
wichtigen
Menschen
für
mich,
ありふれた言葉だけれど
auch
wenn
es
abgedroschene
Worte
sind,
ただ誰かの
為に生きる
einfach
für
jemanden
zu
leben
–
それが貴方で良かった
ich
bin
froh,
dass
du
es
bist.
アタシの名を呼んで
Wenn
du
meinen
Namen
rufst,
笑う貴方の声で
mit
deiner
lachenden
Stimme,
ああこんなに
近いとこで
ach,
an
einem
so
nahen
Ort
愛が産声上げる
erhebt
die
Liebe
ihren
ersten
Schrei.
ここにいるよ
アタシをきいて
Ich
bin
hier,
hör
mir
zu.
貴方の
その笑顔に
Auf
dieses
Lächeln
von
dir,
一体何が返せるか
was
kann
ich
wohl
zurückgeben?
ただ誰かの為に生きる
Einfach
für
jemanden
zu
leben
–
それが貴方で良かった
ich
bin
froh,
dass
du
es
bist.
笑って
踏んで
Lachend,
tretend,
泣きながら壊して
weinend,
zerstörend,
愛して憎んで
守って守って
liebend,
hassend,
beschützend,
beschützend.
大切な人がいるよ
Es
gibt
einen
wichtigen
Menschen
für
mich,
ありふれた言葉だけれど
auch
wenn
es
abgedroschene
Worte
sind,
ただ誰かの
為に生きる
einfach
für
jemanden
zu
leben
–
それが貴方で良かった
ich
bin
froh,
dass
du
es
bist.
貴方の
その笑顔に
Auf
dieses
Lächeln
von
dir,
一体何が返せるか
was
kann
ich
wohl
zurückgeben?
ただ誰かの
為に生きる
Einfach
für
jemanden
zu
leben
–
それが貴方で良かった
ich
bin
froh,
dass
du
es
bist.
笑って
踏んで
Lachend,
tretend,
泣きながら壊して
weinend,
zerstörend,
愛して憎んで
守って守って
liebend,
hassend,
beschützend,
beschützend.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.