Orgel Sound J-Pop - 愛人 - translation of the lyrics into German

愛人 - Orgel Sound J-Poptranslation in German




愛人
Geliebte
あなたが好きだから それでいいのよ
Weil ich dich liebe, ist das für mich in Ordnung.
たとえ一緒に街を 歩けなくても
Auch wenn wir nicht zusammen durch die Stadt gehen können.
この部屋にいつも 帰ってくれたら
Wenn du nur immer in dieses Zimmer zurückkehrst,
わたしは待つ身の 女でいいの
bin ich zufrieden, die Frau zu sein, die wartet.
尽して 泣きぬれて そして愛されて
Mich hingeben, von Tränen benetzt sein, und dann geliebt werden.
時がふたりを 離さぬように
Damit die Zeit uns beide nicht trennt,
見つめて 寄りそって そしてだきしめて
ansehen, sich ankuscheln und dann umarmen.
このままあなたの胸で 暮らしたい
So möchte ich in deinen Armen leben.
めぐり逢い少しだけ 遅いだけなの
Unsere Begegnung war nur ein wenig zu spät.
何も言わずいてね わかっているわ
Sag nichts, ich verstehe schon.
心だけせめて 残してくれたら
Wenn du mir wenigstens dein Herz hinterlässt,
わたしは見送る 女でいいの
bin ich zufrieden, die Frau zu sein, die dich verabschiedet.
尽して 泣きぬれて そして愛されて
Mich hingeben, von Tränen benetzt sein, und dann geliebt werden.
明日がふたりを こわさぬように
Damit das Morgen uns beide nicht zerstört.
離れて 恋しくて そして会いたくて
Getrennt sein, dich vermissen und dann dich sehen wollen.
このままあなたの胸で 眠りたい
So möchte ich in deinen Armen schlafen.
尽して 泣きぬれて そして愛されて
Mich hingeben, von Tränen benetzt sein, und dann geliebt werden.
明日がふたりを こわさぬように
Damit das Morgen uns beide nicht zerstört.
離れて 恋しくて そして会いたくて
Getrennt sein, dich vermissen und dann dich sehen wollen.
このままあなたの胸で 暮らしたい
So möchte ich in deinen Armen leben.






Attention! Feel free to leave feedback.