Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
戦場のメリークリスマス Originally Performed By 坂本龍一
Рождественская песнь на поле боя (Merry Christmas Mr. Lawrence) Изначально исполнена Рюити Сакамото
※帰るそばから
会いたくて
※Только
расстались,
а
уже
скучаю,
声がもう1度聞きたくて
Хочу
услышать
твой
голос
еще
раз,
オヤスミって
ただ伝えたくて
Просто
сказать
тебе
"Спокойной
ночи",
夢で会えるように...
Чтобы
увидеть
тебя
во
сне...
Once
again
Once
again※
Еще
раз,
Еще
раз※
どれくらいの
時間が過ぎたのかナ?
Сколько
же
времени
прошло?
気づかないほど
うれしくて
Даже
не
заметил,
настолько
был
счастлив,
もしも
願いが叶うのならば
時間を止めて
Если
бы
желания
сбывались,
я
бы
остановил
время,
いつもの調子で
離れたくない
Не
хочу
расставаться,
как
обычно,
また会えるの
分かってるケド...
Знаю,
что
мы
еще
увидимся,
но...
In
My
Room
また
いつものように1人
В
моей
комнате,
снова
один,
как
всегда,
つい
さっきまで
一緒にいたのが
Кажется,
будто
мы
только
что
были
вместе,
まるで
Was
Like
A
Dream
Словно
это
был
сон
(Was
Like
A
Dream)
眠りかけてた頃に
鳴り響く
Когда
я
почти
заснул,
зазвонил
ケイタイの音
いつもの調子で
Телефон,
как
обычно,
твой
голос,
いつもの声で
名前を呼んで
いつもの声で
Ты
зовешь
меня
по
имени,
твоим
голосом
Say
you
miss
me,
too
電話片手に持ちながら
Скажи,
что
ты
тоже
скучаешь,
с
телефоном
в
руке,
くもったガラスふいてみる
Протираю
запотевшее
стекло,
マドの向こうに雪がちる
ただ外を見つめ...
За
окном
падает
снег,
я
просто
смотрю
наружу...
(Was
Like
A
Dream)
(Будто
это
был
сон
(Was
Like
A
Dream))
I
Feel
You
Я
чувствую
тебя
(I
Feel
You)
(Was
Like
A
Dream)
(Будто
это
был
сон
(Was
Like
A
Dream))
(Was
Like
A
Dream)
(Будто
это
был
сон
(Was
Like
A
Dream))
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 坂本龍一
Attention! Feel free to leave feedback.