Orgel Sound J-Pop - 掌 (オルゴール) - translation of the lyrics into German

掌 (オルゴール) - Orgel Sound J-Poptranslation in German




掌 (オルゴール)
Handfläche (Spieluhr)
掌に刻まれた歪な曲線
Die in meine Handfläche gezeichnete, verzerrte Kurve,
何らかの意味を持って生まれてきた証
Ein Beweis, dass ich mit irgendeiner Bedeutung geboren wurde.
僕らなら 求め合う寂しい動物
Wir sind wohl einsame Wesen, die einander suchen,
肩を寄せるようにして 愛を歌っている
Als ob wir uns an Schultern lehnen, singen wir von Liebe.
抱いたはずが突き飛ばして
Ich dachte, ich hätte dich umarmt, doch stieß dich weg,
包むはずが切り刻んで
Ich dachte, ich hätte dich umhüllt, doch zerschnitt dich,
撫でるつもりが引っ掻いて
Ich wollte dich streicheln, doch kratzte dich,
また愛 求める
Und wieder suche ich Liebe.
解り合えたふりしたって
Auch wenn wir so tun, als verstünden wir einander,
僕らは違った個体で
Sind wir doch verschiedene Individuen.
だけどひとつになりたくて
Aber wir wollen eins werden,
暗闇で もがいて もがいている
In der Dunkelheit kämpfen wir, kämpfen wir.
ステッカーにして貼られた本物の印
Das Zeichen der Echtheit, aufgeklebt wie ein Sticker,
だけど そう主張している方がニセモノに見える
Doch derjenige, der es so behauptet, wirkt eher wie eine Fälschung.
僕らなら こんな風な袋小路に
Wir sind wohl in solch einer Sackgasse,
今も迷い込んだまま 抜け出せずにいる
Noch immer verirrt und finden nicht heraus.
夢見てるから儚くて
Weil wir träumen, ist es vergänglich,
探すから見つからなくて
Weil wir suchen, finden wir es nicht,
欲しがるから手に入んなくて
Weil wir begehren, bekommen wir es nicht,
途方に暮れる
Wir sind ratlos.
どこで間違ったかなんて
Wo wir einen Fehler gemacht haben könnten,
考えてる暇もなくて
Dafür haben wir keine Zeit nachzudenken,
でも答えがなきゃ不安で
Doch ohne Antwort sind wir verunsichert.
君は君で 僕は僕 そんな当たり前のこと
Du bist du, ich bin ich so eine selbstverständliche Sache,
何でこんなにも簡単に 僕ら
Warum nur können wir sie so leicht,
見失ってしまえるんだろう?
Aus den Augen verlieren?
ひとつにならなくていいよ ALL FOR ONE FOR ALL BUT I AM ONE
Wir müssen nicht eins werden. ALL FOR ONE FOR ALL BUT I AM ONE
認め合うことができればさ ALL FOR ONE FOR ALL BUT YOU ARE ONE
Wenn wir einander anerkennen können, ja. ALL FOR ONE FOR ALL BUT YOU ARE ONE
もちろん投げやりじゃなくて ALL FOR ONE FOR ALL BUT I AM ONE
Natürlich nicht nachlässig. ALL FOR ONE FOR ALL BUT I AM ONE
認め合うことができるから ALL FOR ONE FOR ALL BUT I AM ONE
Weil wir einander anerkennen können. ALL FOR ONE FOR ALL BUT I AM ONE
ひとつにならなくていいよ ALL FOR ONE FOR ALL BUT I AM ONE
Wir müssen nicht eins werden. ALL FOR ONE FOR ALL BUT I AM ONE
価値観も 理念も 宗教もさ ALL FOR ONE FOR ALL BUT I AM ONE
Auch Wertvorstellungen, Ideale, Religionen, ja. ALL FOR ONE FOR ALL BUT I AM ONE
ひとつにならなくていいよ ALL FOR ONE FOR ALL BUT I AM ONE
Wir müssen nicht eins werden. ALL FOR ONE FOR ALL BUT I AM ONE
認め合うことができるから ALL FOR ONE FOR ALL BUT I AM ONE
Weil wir einander anerkennen können. ALL FOR ONE FOR ALL BUT I AM ONE
それで素晴らしい
Das ist wunderbar.
キスしながら唾を吐いて
Ich küsse dich und spucke dabei,
舐めるつもりが噛みついて
Ich wollte dich lecken, doch biss zu,
着せたつもりが引き裂いて
Ich dachte, ich hätte dich gekleidet, doch zerriss es,
また愛 求める
Und wieder suche ich Liebe.
ひとつにならなくていいよ
Wir müssen nicht eins werden,
認め合えばそれでいいよ
Wenn wir einander anerkennen, ist das in Ordnung.
それだけが僕らの前の
Nur das allein ist es, was vor uns
暗闇を 優しく 散らして
Die Dunkelheit sanft vertreibt,
光を 降らして 与えてくれる
Licht herabfallen lässt und es uns schenkt.






Attention! Feel free to leave feedback.