Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
春の歌 (オルゴール)
Frühlingslied (Spieluhr)
重い足でぬかるむ道を来た
Mit
schweren
Füßen
kam
ich
den
schlammigen
Weg
entlang
トゲのある藪をかき分けてきた
Ich
bahnte
mir
den
Weg
durch
dorniges
Gestrüpp
食べられそうな全てを食べた
Ich
aß
alles,
was
essbar
schien
長いトンネルをくぐり抜けた時
Als
ich
durch
den
langen
Tunnel
gegangen
war,
見慣れない色に包まれていった
wurde
ich
von
ungewohnten
Farben
umhüllt.
実はまだ始まったとこだった
Tatsächlich
hatte
es
gerade
erst
begonnen.
「どうでもいい」とか
"Ist
doch
egal"
oder
そんな言葉で汚れた
solche
Worte
beschmutzten
心
今放て
mein
Herz
– lass
es
jetzt
frei.
春の歌
愛と希望より前に響く
Das
Frühlingslied
– es
erklingt
noch
vor
Liebe
und
Hoffnung.
聞こえるか?
遠い空に映る君にも
Hörst
du
es?
Auch
du,
der
sich
im
fernen
Himmel
spiegelt?
平気な顔でかなり無理してたこと
Dass
ich
mit
ruhigem
Gesicht
ziemlich
über
meine
Grenzen
ging,
叫びたいのに懸命に微笑んだこと
Dass
ich
schreien
wollte,
aber
verzweifelt
lächelte,
朝の光にさらされていく
wird
vom
Morgenlicht
enthüllt.
忘れかけた
本当は忘れたくない
Fast
vergessen,
doch
eigentlich
will
ich
es
nicht
vergessen
–
君の名をなぞる
Ich
zeichne
deinen
Namen
nach.
春の歌
愛も希望もつくりはじめる
Das
Frühlingslied
beginnt,
Liebe
und
Hoffnung
zu
erschaffen.
遮るな
何処までも続くこの道を
Blockiere
nicht
diesen
Weg,
der
endlos
weiterführt.
歩いていくよ
Ich
werde
ihn
gehen.
サルのままで孤り
Allein,
ganz
ursprünglich,
幻じゃなく
歩いていく
Nicht
als
Illusion,
ich
werde
gehen.
春の歌
愛と希望より前に響く
Das
Frühlingslied
– es
erklingt
noch
vor
Liebe
und
Hoffnung.
聞こえるか?
遠い空に映る君にも
Hörst
du
es?
Auch
du,
der
sich
im
fernen
Himmel
spiegelt?
春の歌
愛も希望もつくりはじめる
Das
Frühlingslied
beginnt,
Liebe
und
Hoffnung
zu
erschaffen.
遮るな
何処までも続くこの道を
Blockiere
nicht
diesen
Weg,
der
endlos
weiterführt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.