Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
気分爽快 Originally Performed by 森高千里
Kibun Soukai - Ursprünglich von Moritaka Chisato
やったね
おめでとう
いよいよあいつとデートか
Geschafft!
Glückwunsch!
Endlich
ein
Date
mit
ihm,
was?
まったく
やるわね
私の知らないうちに
Wirklich,
du
schaffst
das
ja.
Ohne
dass
ich
es
wusste.
2人して
彼に憧れてたから
Weil
wir
beide
ihn
ja
so
bewundert
haben.
辛いけど
OK
ビールで乾杯
Es
ist
hart,
aber
OK.
Stoßen
wir
mit
Bier
an!
飲もう
今日はとことん盛り上がろう
Lass
uns
trinken!
Heute
feiern
wir
richtig
ab.
聞かせてよ
彼との出会い
遠慮せず
Erzähl
mir,
wie
du
ihn
getroffen
hast,
ganz
ohne
Zurückhaltung.
飲もう
今日はとことん付き合うわよ
Lass
uns
trinken!
Heute
bleibe
ich
bis
zum
Ende
bei
dir.
私もさ
好きだったんだから
Weil
ich
ihn
ja
auch
mochte.
まさか
あなたが
彼を射止めるなんてさ
Dass
ausgerechnet
du
ihn
erobern
würdest...
まいったな
私は
正直ちょっぴりショック
Ich
bin
geschlagen.
Ehrlich
gesagt,
bin
ich
ein
bisschen
geschockt.
人生だわ
これも巡り合いなのね
Das
ist
das
Leben.
Das
ist
wohl
auch
Schicksal,
nicht
wahr?
ありがとう
ちゃんと話してくれて
Danke,
dass
du
es
mir
ehrlich
erzählt
hast.
明日
明日デートだね頑張って
Morgen,
morgen
hast
du
ein
Date,
gib
dein
Bestes!
公園や海をドライブ
妬けるわね
Eine
Fahrt
zum
Park
oder
ans
Meer...
Wie
neidisch
ich
bin.
明日
明日私は何しよう
Morgen,
morgen,
was
soll
ich
nur
tun?
私のぶん
楽しんできてよ
Hab
auch
für
mich
Spaß!
出来るなら
今夜帰りたくないな
Wenn
es
ginge,
würde
ich
heute
Nacht
nicht
nach
Hause
gehen
wollen.
泣き虫な私
早く恋しよう
Ich
Heulsuse
muss
mich
schnell
verlieben.
飲もう
今日はとことん盛り上がろう
Lass
uns
trinken!
Heute
feiern
wir
richtig
ab.
だけどまだ
彼の自慢は
後にして
Aber
spar
dir
das
Prahlen
über
ihn
für
später
auf.
飲もう
今日はとことん付き合うわよ
Lass
uns
trinken!
Heute
bleibe
ich
bis
zum
Ende
bei
dir.
今
私
気分爽快だよ
Jetzt
fühle
ich
mich
erfrischend
gut.
明日
明日デートだね頑張って
Morgen,
morgen
hast
du
ein
Date,
gib
dein
Bestes!
手をつなぎ
ほら肩よせて
この野郎
Händchen
haltend,
schau,
aneinander
gekuschelt...
Dieser
Kerl!
明日
明日私はだいじょうぶだよ
Morgen,
morgen
wird
es
mir
gut
gehen.
不思議だね
気分爽快だよ
Seltsam,
nicht
wahr?
Ich
fühle
mich
erfrischend
gut.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.