Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
祈り ~涙の軌道 (Originally Performed by Mr.Children)
Gebet ~Die Bahn der Tränen (Ursprünglich von Mr.Children)
悴(かじか)んだ君の手を握り締めると
Wenn
ich
deine
erstarrte
Hand
fest
umklammere
「このまま時間が止まれば...」って思う
denke
ich:
"Wenn
doch
die
Zeit
so
stehen
bliebe..."
覗き込むような目が嘘を探してる
Deine
prüfenden
Augen
suchen
nach
einer
Lüge
馬鹿だな
何も出てきやしないと笑って答える
Wie
dumm,
lache
ich
und
antworte,
dass
da
nichts
zu
finden
ist
遠い未来を夢見たり
憂いたり
Von
einer
fernen
Zukunft
träumen
oder
sich
Sorgen
machen
今日も頭の中で行ったり来たり
Auch
heute
geht
es
in
meinem
Kopf
hin
und
her
触らないで
なるだけ手を加えぬように
Nicht
berühren,
möglichst
nicht
eingreifen
心の軌道を見届けたい
Ich
möchte
die
Bahn
des
Herzens
bis
zum
Ende
sehen
さようなら
さようなら
さようなら
Lebewohl,
Lebewohl,
Lebewohl
夢に泥を塗りつける自分の醜さに
Meiner
eigenen
Hässlichkeit,
die
Träume
mit
Schlamm
beschmiert
無防備な夢想家だって
誰かが揶揄しても
Auch
wenn
jemand
spottet,
ich
sei
nur
ein
wehrloser
Träumer
揺るがぬ想いを
願いを
持ち続けたい
Möchte
ich
an
unerschütterlichen
Gefühlen,
an
Wünschen
festhalten
見慣れた場所が違う顔して見えるのも
Dass
vertraute
Orte
ein
anderes
Gesicht
zu
haben
scheinen
本当は僕の目線が変わってきたから
liegt
wirklich
daran,
dass
sich
mein
Blickwinkel
geändert
hat
「純粋」や「素直」って言葉に
In
Worten
wie
"Reinheit"
oder
"Ehrlichkeit"
悪意を感じてしまうのは
eine
böse
Absicht
zu
spüren
きっと僕に
もう邪気があるんだね
liegt
sicher
daran,
dass
ich
bereits
Argwohn
in
mir
trage
忘れようとして
でも思い起こしたり
Versuchen
zu
vergessen,
aber
sich
doch
wieder
erinnern
いくつになっても皆
似たり寄ったり
Egal
wie
alt
man
wird,
alle
sind
sich
ziemlich
ähnlich
失くしたくないものが
ひとつまたひとつ
Dinge,
die
ich
nicht
verlieren
will,
eins
nach
dem
anderen
心の軌道に色を添えて
fügen
der
Bahn
des
Herzens
Farbe
hinzu
迷ったら
その胸の河口から
Wenn
du
dich
verirrst,
von
der
Mündung
[des
Flusses]
in
deiner
Brust
聞こえてくる流れに耳を澄ませばいい
lausche
einfach
dem
Strom,
den
du
hören
kannst
ざわめいた
きらめいた
透き通る流れに
In
den
rauschenden,
glitzernden,
klaren
Strom
笹舟のような
祈りを
浮かべればいい
lass
einfach
ein
Gebet
wie
ein
Boot
aus
Bambusblatt
treiben
君が泣いて笑って
Wenn
du
weinst
und
lachst
その度心を揺らす
jedes
Mal
bewegt
es
mein
Herz
もっと強くありたいって想いで
Mit
dem
Wunsch,
stärker
sein
zu
wollen
胸は震えている
zittert
meine
Brust
忘れないで
君に宿った光
Vergiss
nicht
das
Licht,
das
in
dir
wohnt
いつまでも消えぬように
見守りたい
Ich
möchte
darüber
wachen,
dass
es
niemals
erlischt
さようなら
さようなら
さようなら
Lebewohl,
Lebewohl,
Lebewohl
憧れを踏みつける自分の弱さに
Meiner
eigenen
Schwäche,
die
Sehnsüchte
mit
Füßen
tritt
悲しみが
寂しさが
時々こぼれても
Auch
wenn
Traurigkeit,
Einsamkeit
manchmal
überfließen
涙の軌道は綺麗な川に変わる
verwandelt
sich
die
Bahn
der
Tränen
in
einen
schönen
Fluss
笹舟のような
祈りを
浮かべればいい
lass
einfach
ein
Gebet
wie
ein
Boot
aus
Bambusblatt
treiben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.