Orgel Sound J-Pop - 秋止符 Originally Performed by アリス - translation of the lyrics into German




秋止符 Originally Performed by アリス
Herbstzeichen Ursprünglich aufgeführt von Alice
左ききのあなたの手紙
Deinen linkshändigen Brief
右手でなぞって真似てみる
zeichne ich mit meiner rechten Hand nach, versuche ihn nachzuahmen
いくら書いても埋めつくせない
Egal wie viel ich schreibe, ich kann sie nicht füllen
白紙の行がそこにある
Die leere Zeile, die dort ist
友情なんて呼べるほど
So sehr, dass man es Freundschaft nennen könnte
綺麗事で済むような
Etwas, das mit schönen Worten erledigt werden könnte
男と女じゃないことなど
Dass wir nicht nur Mann und Frau waren
うすうす感じていたけれど
habe ich vage gespürt, aber
あの夏の日がなかったら
Wenn es jenen Sommertag nicht gegeben hätte
楽しい日々が続いたのに
wären die glücklichen Tage weitergegangen
今年の秋はいつもの秋より
Dieser Herbst, so fühlt es sich an,
長くなりそうなそんな気がして
scheint länger zu werden als sonst
夢を両手に都会に出て
Mit Träumen in beiden Händen kam ich in die Stadt
何も掴めず帰るけど
doch kehre ich zurück, ohne etwas erreicht zu haben
やさしさの扉を開ける鍵は
Den Schlüssel, um die Tür der Freundlichkeit zu öffnen,
眠れない夜がそっと教えた
haben schlaflose Nächte mich leise gelehrt
心も体も開きあい
Herz und Körper füreinander öffnen
それから始まるものがある
Danach gibt es etwas, das beginnt
それを愛とは言わないけれど
Auch wenn ich es nicht Liebe nennen würde
それを愛とは言えないけれど
Auch wenn ich es nicht Liebe nennen kann
あの夏の日がなかったら
Wenn es jenen Sommertag nicht gegeben hätte
楽しい日々が続いたのに
wären die glücklichen Tage weitergegangen
今年の秋はいつもの秋より
Dieser Herbst, so fühlt es sich an,
長くなりそうなそんな気がして
scheint länger zu werden als sonst
春の嵐が来る前に
Bevor der Frühlingssturm kommt
暖かい風が吹く前に
Bevor der warme Wind weht
重いコートは脱ぎすてなければ
Muss ich den schweren Mantel ablegen
歩けないような そんな気がして
sonst kann ich nicht weitergehen, so fühlt es sich an






Attention! Feel free to leave feedback.