Orgel Sound J-Pop - 笑顔の行方 (オルゴール) - translation of the lyrics into German




笑顔の行方 (オルゴール)
Der Verbleib eines Lächelns (Spieluhr)
卒業アルバムの 最初の春のページ
Die erste Frühlingsseite im Abschlussalbum,
無邪気に笑う私がいる...
unschuldig lächelnd bin ich da...
-思いきり抱きしめたい この腕を伸ばして-
- Dich von ganzem Herzen umarmen möchte ich, meine Arme ausstreckend -
髪を上手に編めるようになって マニキュアだってうまく塗れるわ
Ich habe gelernt, mein Haar geschickt zu flechten, und auch Nagellack kann ich gut auftragen.
もうあの頃の私じゃない 同じ笑顔はできなくても
Ich bin nicht mehr die von damals, auch wenn ich nicht mehr dasselbe Lächeln zeigen kann.
手を伸ばす勇気に換えた ベクトルの行方は
Der Mut, die Hand auszustrecken, hat die Richtung des Vektors verändert,
あなただけに向かっている まっすぐに
er zeigt geradewegs nur auf dich.
たった一言がいつも言えなくて 泣いてばかりの私を消した
Das eine Wort, das ich nie sagen konnte das Ich, das deswegen immer nur weinte, habe ich ausgelöscht.
何も失くしてなどいない 同じ笑顔はできなくても
Ich habe rein gar nichts verloren, auch wenn ich nicht mehr dasselbe Lächeln zeigen kann.
きっと言える きっと届く
Sicher kann ich es sagen, sicher wird es dich erreichen.
会いたい夜も 逢えない夜も 超えて
Über Nächte, in denen ich dich sehen will, und Nächte, in denen ich dich nicht sehen kann, hinaus.
思いきり抱きしめたい この腕を伸ばして
Dich von ganzem Herzen umarmen möchte ich, meine Arme ausstreckend.
あなただけが握っている この笑顔の行方を-
Nur du hältst den Verbleib dieses Lächelns in Händen -
今ならもっと イマナラモット
Jetzt noch mehr, JETZT NOCH MEHR,
素直に笑える ワラエル
Kann ich aufrichtig lächeln, LÄCHELN,
最初の春に イマナラモット
Dem ersten Frühling, JETZT NOCH MEHR,
負けないくらい マケナイクライニ
Nicht unterlegen, NICHT UNTERLEGEN.






Attention! Feel free to leave feedback.