Orgel Sound J-Pop - 花-Mement Mori- Originally Performed By Mr.Children - translation of the lyrics into German




花-Mement Mori- Originally Performed By Mr.Children
Blume -Mement Mori- Ursprünglich aufgeführt von Mr.Children
ため息色した 通い慣れた道
Ein seufzerfarbener, wohlbekannter Weg
人混みの中へ 吸い込まれてく
Wird in die Menschenmenge eingesogen
消えてった小さな夢をなんとなくね 数えて
Zähle irgendwie die kleinen Träume, die verschwanden
同年代の友人達が 家族を築いてく
Freunde meines Alters gründen Familien
人生観は様々 そう誰もが知ってる
Lebensansichten sind vielfältig, ja, das weiß jeder
悲しみをまた優しさに変えながら 生きてく
Lebe weiter, während ich Traurigkeit wieder in Güte verwandle
負けないように 枯れないように 笑って咲く花になろう
Ich will eine Blume sein, die lächelnd blüht, um nicht zu verlieren, um nicht zu welken
ふと自分に 迷うときは 風を集めて空に放つよ今
Wenn ich mich plötzlich in mir selbst verirre, sammle ich den Wind und lasse ihn jetzt in den Himmel los
恋愛観や感情論で 愛は語れない
Mit Ansichten über Romantik oder Gefühlsargumenten kann man Liebe nicht erklären
この想いが消えぬように そっと祈るだけ
Ich bete nur leise, damit dieses Gefühl nicht verschwindet
甘えぬように 寄り添うように 孤独を分け合うように
Als würde ich mich nicht anlehnen, als wären wir uns nahe, als würden wir die Einsamkeit teilen
等身大の自分だって きっと愛せるから
Weil ich sicher auch mein wahres Ich lieben kann
最大限の夢描くよ たとえ無謀だと他人が笑ってもいいや
Ich male den größten Traum, auch wenn andere lachen und sagen, es sei leichtsinnig, ist mir das egal
やがてすべてが散り行く運命であっても Oh Hey
Auch wenn das Schicksal ist, dass alles irgendwann verweht, Oh Hey
わかってるんだよ 多少リスクを背負っても
Ich weiß es ja, auch wenn ich einige Risiken trage
手にしたい 愛・愛
Will ich sie erlangen, die Liebe, die Liebe
負けないように 枯れないように 笑って咲く花になろう
Ich will eine Blume sein, die lächelnd blüht, um nicht zu verlieren, um nicht zu welken
ふと自分に 迷うときは 風を集めて空に放つよ
Wenn ich mich plötzlich in mir selbst verirre, sammle ich den Wind und lasse ihn in den Himmel los
ラララララ ラララララ
Lalalalala Lalalalala
心の中に永遠なる花を咲かそう 咲かそう
Ich will in meinem Herzen eine ewige Blume erblühen lassen, erblühen lassen





Writer(s): 桜井和寿


Attention! Feel free to leave feedback.