Orgel Sound J-Pop - 見えない星 Originally Performed By 中島美嘉 (オルゴール) - translation of the lyrics into German




見えない星 Originally Performed By 中島美嘉 (オルゴール)
Unsichtbare Sterne Ursprünglich aufgeführt von Mika Nakashima (Spieluhr)
手を振るあなたの影
Dein winkender Schatten
そっと夕闇に溶けてく
löst sich sanft im Abenddunkel auf
はしゃいでた季節(とき)が終わること
Als wollte er mitteilen, dass die ausgelassene Jahreszeit endet
知らせるように
so fühlt es sich an
どうして不安になるの
Warum werde ich unruhig?
あなたは変わらず微笑むのに
Obwohl du unverändert lächelst
握った手の温もりはここに
Die Wärme deiner Hand, die ich hielt, ist hier
まだ残ってるのに
obwohl sie noch da ist
立ち止まり見る星のない空
Ich bleibe stehen und sehe den sternenlosen Himmel
私はいつも無力で
Ich bin immer machtlos
寂しさ共感(わか)り合えた人より
Mehr als jemand, mit dem ich Einsamkeit teilen konnte,
こんな寂しさくれるあなたが愛しい
bist du mir lieb, der mir solche Einsamkeit gibt
誰かを愛すること
Jemanden zu lieben
それは悲しみに似ている
das ähnelt der Traurigkeit
痛いほど私の全てがこぼれてく
Schmerzlich fließt mein ganzes Ich hinaus
つめたい独りの夜
In kalten, einsamen Nächten
あなたがくれた言葉想う
denke ich an die Worte, die du mir gabst
どれくらい会えない時間を
Wie viel Zeit, in der wir uns nicht sehen können,
また埋められるだろう
lässt sich damit wohl überbrücken?
からっぽの空見えない星に
Zu den unsichtbaren Sternen im leeren Himmel
遠く祈り届くように
damit mein fernes Gebet sie erreicht
あなたの中に私がいること
Dass ich in dir existiere,
確かめたくてそっと名前を呼んだ
wollte ich sichergehen und rief leise deinen Namen
立ち止まり見る星のない空
Ich bleibe stehen und sehe den sternenlosen Himmel
私はいつも無力で
Ich bin immer machtlos
寂しさ共感(わか)り合えた人より
Mehr als jemand, mit dem ich Einsamkeit teilen konnte,
こんな寂しさくれるあなたが愛しい
bist du mir lieb, der mir solche Einsamkeit gibt
からっぽの空見えない星に
Zu den unsichtbaren Sternen im leeren Himmel
遠く祈り届くなら
wenn mein fernes Gebet sie erreicht,
あふれ出すこの胸の光を
dieses Licht, das aus meiner Brust strömt,
今あなたにただ見つけて欲しい
möchte ich nur, dass du es jetzt findest






Attention! Feel free to leave feedback.