Orgel Sound J-Pop - 迷宮ラブソング Originally Performed By 嵐 (オルゴール) - translation of the lyrics into Russian




迷宮ラブソング Originally Performed By 嵐 (オルゴール)
Лабиринтная песня о любви / Meikyuu Love Song (Музыкальная шкатулка)
生まれる前から 知っていたような
Словно знал тебя ещё до рождения,
安らぐキミと ふいに出会った
Нежданно встретил, обрёл покой.
性格も趣味も まるで違っていたけど
Пусть разные у нас увлечения,
不器用なくらい素直なキミ 眩しかった
Твоя наивность, словно свет, меня манила.
もしも白か黒か 決めたトビラ
Если вдруг придётся выбирать,
開く日が来ても
Открыв одну из чёрно-белых дверей,
曇りのない 思いがもう
Знай, мои чувства не угаснут,
鍵をその手に握らせてるよ
Ключ от сердца я вручаю тебе.
たとえば
Например,
誰かがキミを惑わせ 迷宮に迷い込んでも
Если кто-то тебя обманет, и в лабиринте ты заблудишься,
僕がきっとその手を 強く引くよ
Я найду тебя и за руку выведу.
未来に続くパズルを 一つずつ合わせてゆく
Соберём вместе пазл нашей жизни,
誰よりずっと 輝くキミを 僕は知ってるから
Ведь твоё сияние для меня самое яркое.
いつしか僕らも 平気な顔して
Бывало, прятали мы чувства,
人波まぎれ 息ひそめてた
Растворяясь в безликой толпе.
不安な夜を 二人いくつもあかした
Сколько тревожных ночей пережили,
今こうして信じるもの 刻み付けて
Чтобы сегодня верить друг другу.
たぶんどんなに遠く 離れてても
И пусть нас разделяют километры,
波のように届く
Как морской прибой,
不思議なほど つながってる
Чувствую твоё присутствие,
僕ら理由も約束もない
Нас связывает незримая нить.
たとえば
Например,
どこかでキミがつまづき 悔しさに耐えてるなら
Если ты споткнёшься, и боль тебя охватит,
僕がきっとその手を 強く握ろう
Я крепко возьму тебя за руку.
キミの中の未来だけど 決して見失わないよう
Верь в своё будущее, не сомневайся,
どんなときでも 真っ直ぐにキミを 僕は見てるから
Ведь я всегда буду рядом, что бы ни случилось.
青く光る 無数のピース
Соберу из синих осколков света
キミを描いてく
Портрет твой, любимая.
生まれる前から 知っていたような
Словно знал тебя ещё до рождения,
Always with you
Всегда с тобой.
たとえば
Например,
誰かがキミを惑わせ 迷宮に迷い込んでも
Если кто-то тебя обманет, и в лабиринте ты заблудишься,
僕がきっとその手を 強く引くよ
Я найду тебя и за руку выведу.
未来に続くパズルを 一つずつ合わせてゆく
Соберём вместе пазл нашей жизни,
誰よりずっと 輝くキミを 僕は知ってるから
Ведь твоё сияние для меня самое яркое.





Writer(s): Dyce Taylor, Iiisak, Iori


Attention! Feel free to leave feedback.