Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風は激しく Originally Performed by ブラザーズ・フォー
Der Wind weht heftig (Ursprünglich aufgeführt von The Brothers Four)
孤独に吹く四つの強い風、
Vier
starke
Winde
wehen
einsam,
高く走る七つの海、
Sieben
Meere,
die
hoch
rauschen,
変わることないすべての事象、やってくるものさ。
Alle
Dinge,
die
sich
nie
ändern,
werden
ihren
Lauf
nehmen.
僕たちの良い季節は過ぎ去ってしまって、
Unsere
guten
Zeiten
sind
vorübergegangen,
僕は移動しなければならない。
Ich
muss
weiterziehen.
もしまたこんな風に戻れたなら、僕は君を捜そう。
Wenn
ich
je
auf
diesem
Weg
zurückkehren
kann,
werde
ich
dich
suchen.
僕はアルバータに出て行くと思う、
Ich
denke,
ich
werde
nach
Alberta
gehen,
天気に恵まれた秋には。
Wenn
das
Wetter
im
Herbst
schön
ist.
僕は仕事を探しに行ける何人かの友達ができた、
Ich
habe
einige
Freunde
gefunden,
bei
denen
ich
Arbeit
suchen
kann,
僕は君の気持ちが変わらないことを願っているよ
Ich
hoffe,
deine
Gefühle
für
mich
ändern
sich
nicht,
もし僕が君にもう一度尋ねたら、
Wenn
ich
dich
noch
einmal
frage,
でも僕たちはそんなこと百回以上も考えていたね。
Aber
wir
haben
das
schon
über
hundert
Mal
durchdacht,
nicht
wahr?
孤独に吹く四つの強い風、
Vier
starke
Winde
wehen
einsam,
高く走る七つの海、
Sieben
Meere,
die
hoch
rauschen,
変わることないすべての事象、やってくるものさ。
Alle
Dinge,
die
sich
nie
ändern,
werden
ihren
Lauf
nehmen.
僕たちの良い季節は過ぎ去ってしまって、
Unsere
guten
Zeiten
sind
vorübergegangen,
僕は移動しなければならない。
Ich
muss
weiterziehen.
もしまたこんな風に戻れたなら、僕は君を捜そう。
Wenn
ich
je
auf
diesem
Weg
zurückkehren
kann,
werde
ich
dich
suchen.
もし雪が飛ぶ前にそこに着いて、
Wenn
ich
dort
ankomme,
bevor
der
Schnee
fällt,
もし良さそうだったら、
Und
wenn
es
gut
aussieht,
君は会ってくれるかい、旅費を君に送るから。
Wirst
du
dann
zu
mir
kommen?
Ich
schicke
dir
das
Fahrgeld.
でもその頃は冬になるだろう
Aber
dann
wird
es
Winter
sein,
君がやることはそんなに無いし
Es
wird
nicht
viel
für
dich
zu
tun
geben,
そしてその風は確かに冷たく吹きすさぶだけだよね。
Und
der
Wind
dort
wird
sicher
nur
kalt
wehen,
nicht
wahr?
孤独に吹く四つの強い風、
Vier
starke
Winde
wehen
einsam,
高く走る七つの海、
Sieben
Meere,
die
hoch
rauschen,
変わることないすべての事象、やってくるものさ。
Alle
Dinge,
die
sich
nie
ändern,
werden
ihren
Lauf
nehmen.
僕たちの良い季節は過ぎ去ってしまって、
Unsere
guten
Zeiten
sind
vorübergegangen,
僕は移動しなければならない。
Ich
muss
weiterziehen.
もしまたこんな風に戻れたなら、僕は君を捜そう。
Wenn
ich
je
auf
diesem
Weg
zurückkehren
kann,
werde
ich
dich
suchen.
もしまたやり直せたなら、僕は君を捜そう。
Wenn
ich
je
auf
diesem
Weg
zurückkehren
kann,
werde
ich
dich
suchen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian, Tyson
Attention! Feel free to leave feedback.