Orgel Sound J-Pop - 風は激しく Originally Performed by ブラザーズ・フォー - translation of the lyrics into German




風は激しく Originally Performed by ブラザーズ・フォー
Der Wind weht heftig (Ursprünglich aufgeführt von The Brothers Four)
孤独に吹く四つの強い風、
Vier starke Winde wehen einsam,
高く走る七つの海、
Sieben Meere, die hoch rauschen,
変わることないすべての事象、やってくるものさ。
Alle Dinge, die sich nie ändern, werden ihren Lauf nehmen.
僕たちの良い季節は過ぎ去ってしまって、
Unsere guten Zeiten sind vorübergegangen,
僕は移動しなければならない。
Ich muss weiterziehen.
もしまたこんな風に戻れたなら、僕は君を捜そう。
Wenn ich je auf diesem Weg zurückkehren kann, werde ich dich suchen.
僕はアルバータに出て行くと思う、
Ich denke, ich werde nach Alberta gehen,
天気に恵まれた秋には。
Wenn das Wetter im Herbst schön ist.
僕は仕事を探しに行ける何人かの友達ができた、
Ich habe einige Freunde gefunden, bei denen ich Arbeit suchen kann,
僕は君の気持ちが変わらないことを願っているよ
Ich hoffe, deine Gefühle für mich ändern sich nicht,
もし僕が君にもう一度尋ねたら、
Wenn ich dich noch einmal frage,
でも僕たちはそんなこと百回以上も考えていたね。
Aber wir haben das schon über hundert Mal durchdacht, nicht wahr?
孤独に吹く四つの強い風、
Vier starke Winde wehen einsam,
高く走る七つの海、
Sieben Meere, die hoch rauschen,
変わることないすべての事象、やってくるものさ。
Alle Dinge, die sich nie ändern, werden ihren Lauf nehmen.
僕たちの良い季節は過ぎ去ってしまって、
Unsere guten Zeiten sind vorübergegangen,
僕は移動しなければならない。
Ich muss weiterziehen.
もしまたこんな風に戻れたなら、僕は君を捜そう。
Wenn ich je auf diesem Weg zurückkehren kann, werde ich dich suchen.
もし雪が飛ぶ前にそこに着いて、
Wenn ich dort ankomme, bevor der Schnee fällt,
もし良さそうだったら、
Und wenn es gut aussieht,
君は会ってくれるかい、旅費を君に送るから。
Wirst du dann zu mir kommen? Ich schicke dir das Fahrgeld.
でもその頃は冬になるだろう
Aber dann wird es Winter sein,
君がやることはそんなに無いし
Es wird nicht viel für dich zu tun geben,
そしてその風は確かに冷たく吹きすさぶだけだよね。
Und der Wind dort wird sicher nur kalt wehen, nicht wahr?
孤独に吹く四つの強い風、
Vier starke Winde wehen einsam,
高く走る七つの海、
Sieben Meere, die hoch rauschen,
変わることないすべての事象、やってくるものさ。
Alle Dinge, die sich nie ändern, werden ihren Lauf nehmen.
僕たちの良い季節は過ぎ去ってしまって、
Unsere guten Zeiten sind vorübergegangen,
僕は移動しなければならない。
Ich muss weiterziehen.
もしまたこんな風に戻れたなら、僕は君を捜そう。
Wenn ich je auf diesem Weg zurückkehren kann, werde ich dich suchen.
もしまたやり直せたなら、僕は君を捜そう。
Wenn ich je auf diesem Weg zurückkehren kann, werde ich dich suchen.





Writer(s): Ian, Tyson


Attention! Feel free to leave feedback.