Lyrics and translation Orgy - Revival
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So,
what′s
with
your
kinds?
Что
с
тобой
происходит?
You
scavenge
to
find
Ты
рыщешь
в
поисках
What
makes
you
Того,
что
делает
тебя
Supreme
in
design?
Совершенной
по
замыслу?
Accuse
you
'cuz
they
had
the
fun
Обвиняют
тебя,
ведь
им
было
весело
So
differently
divine
Так
божественно
инаковая
When
my
mind
goes
override
Когда
мой
разум
перегружен
It′s
so
typical
to
capture
anonynimity
Так
типично
хвататься
за
анонимность
I
choose
the
crowd
to
divide
Я
выбираю
разделение
толпы
So
you
see
I
try
Так
что
ты
видишь,
я
стараюсь
I
cannot
ever
displace
Я
не
могу
тебя
сместить
You
see
I'm
jaded
at
times
Ты
видишь,
я
порой
пресыщен
From
nowhere
leavin'
this
place
Из
ниоткуда
покидая
это
место
So
you
see
me
die
Так
что
ты
видишь,
как
я
умираю
Right
in
front
of
your
face
Прямо
перед
твоим
лицом
See
I′m
jaded
at
times
Видишь,
я
порой
пресыщен
From
nowhere,
leavin′
this
place
Из
ниоткуда,
покидая
это
место
(Woh,
ah,
ah,
ah,
oh)
(Уо,
а,
а,
а,
о)
(Woh,
ah,
ah,
oh)
(Уо,
а,
а,
о)
(Woh,
ah,
ah,
ah,
oh)
(Уо,
а,
а,
а,
о)
(Woh,
ah,
ah,
oh)
(Уо,
а,
а,
о)
They
made
us
with
a
tool
Они
создали
нас
инструментом
Then
they
taught
us
how
to
live
Потом
научили
нас
жить
We
met
the
candyman
Мы
встретили
сладостного
человека
Who
filled
us
with
his
contraband
Который
наполнил
нас
своей
контрабандой
Then
they
scared
us
all
away
Потом
они
отпугнули
нас
всех
While
you're
visiting
your
bubble
of
reality
Пока
ты
посещаешь
свой
пузырь
реальности
Salivating
at
the
sound
of
the
bells
Слюнявясь
от
звука
колоколов
I′ll
be
seducing
you
through
your
confession
Я
буду
соблазнять
тебя
через
твою
исповедь
They've
been
the
ones
you′ve
known
forever
Они
были
теми,
кого
ты
знала
всегда
Someone's
been
lied
to
Кто-то
был
обманут
With
all
the
rage
Со
всей
яростью
Caught
us
dismal
at
times
Застали
нас
унылыми
порой
We′ve
known
forever
Мы
знаем
друг
друга
целую
вечность
So
you
see
I
try
Так
что
ты
видишь,
я
стараюсь
I
cannot
ever
displace
Я
не
могу
тебя
сместить
You
see
I'm
jaded
at
times
Ты
видишь,
я
порой
пресыщен
From
nowhere
leavin'
this
place
Из
ниоткуда
покидая
это
место
So
you
see
me
die
Так
что
ты
видишь,
как
я
умираю
Right
in
front
of
your
face
Прямо
перед
твоим
лицом
See
I′m
jaded
at
times
Видишь,
я
порой
пресыщен
From
nowhere
leavin′
this
place
Из
ниоткуда,
покидая
это
место
You've
been
denied
of
supervision
Тебе
было
отказано
в
надзоре
Just
a
test
tube
life
away
Всего
лишь
жизнь
в
пробирке
How
could
you
make
believe?
Как
ты
могла
поверить?
That
we′ve
grown
with
circumcision
Что
мы
выросли
с
обрезанием
When
it's
right
here
next
to
me
Когда
оно
прямо
здесь,
рядом
со
мной
Our
friendships
change
with
time
Наши
дружеские
отношения
меняются
со
временем
And
they
never
let
us
leave
И
они
никогда
не
позволят
нам
уйти
You
took
your
time
Ты
не
торопилась
So
too
late
Так
что
слишком
поздно
Missing
what
you′ve
never
had
Скучаешь
по
тому,
чего
у
тебя
никогда
не
было
I'll
be
the
only
one
that
knows
Я
буду
единственным,
кто
знает
Just
how
we′ve
been
abused
Как
с
нами
плохо
обращались
So
you
see
I
try
Так
что
ты
видишь,
я
стараюсь
I
cannot
ever
displace
Я
не
могу
тебя
сместить
You
see
I'm
jaded
at
times
Ты
видишь,
я
порой
пресыщен
From
nowhere
leavin'
this
place
Из
ниоткуда
покидая
это
место
So
you
see
me
die
Так
что
ты
видишь,
как
я
умираю
Right
in
front
of
your
face
Прямо
перед
твоим
лицом
See
I′m
jaded
at
times
Видишь,
я
порой
пресыщен
From
nowhere
leavin′
this
place
Из
ниоткуда,
покидая
это
место
So
you
see
I
try
Так
что
ты
видишь,
я
стараюсь
I
cannot
ever
displace
Я
не
могу
тебя
сместить
You
see
I'm
jaded
at
times
Ты
видишь,
я
порой
пресыщен
From
nowhere
leavin′
this
place
Из
ниоткуда
покидая
это
место
So
you
see
me
die
Так
что
ты
видишь,
как
я
умираю
Right
in
front
of
your
face
Прямо
перед
твоим
лицом
See
I'm
jaded
at
times
Видишь,
я
порой
пресыщен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davis Jonathan Howsman, Shuck Ryan Christopher, Gordon Jay, Davidson Amir, Hewitt Bobby
Album
Candyass
date of release
17-08-1998
Attention! Feel free to leave feedback.