Lyrics and translation Orhan Gencebay feat. Arif Sağ & Sabahat Akkiraz - Gönül Defteri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gönül Defteri
Тетрадь Сердца
Gönül
defterini
açtım
okuram
Открыл
тетрадь
сердца,
читаю,
Yolunu
bilirsen
gir
bak
neler
var
Если
знаешь
путь,
войди,
посмотри,
что
там.
Fazileti
Ali
yar
yar
Kudreti
Hak'tır,
Добродетель
Али,
друг
мой,
друг
мой,
Могущество
принадлежит
Богу,
Kudreti
Hak'tır
Могущество
принадлежит
Богу.
Kervancıysan
eğer
sür
bak
neler
var
Если
ты
караванщик,
веди,
посмотри,
что
там.
Sür
bak
neler
var
Веди,
посмотри,
что
там.
Fazileti
Ali
yar
yar
Kudreti
Hak'tır,
Добродетель
Али,
друг
мой,
друг
мой,
Могущество
принадлежит
Богу,
Kudreti
Hak'tır
Могущество
принадлежит
Богу.
Kervancıysan
eğer
sür
bak
neler
var
Если
ты
караванщик,
веди,
посмотри,
что
там.
Sür
bak
neler
var
Веди,
посмотри,
что
там.
Hakk'ın
kelamına
yar
yar
olmaz
bahana,
Слову
Божьему,
друг
мой,
друг
мой,
нет
оправдания,
Neden
gelmiş
oldun
fani
cihana
Зачем
ты
пришел
в
этот
бренный
мир?
Her
gece
dursana
yar
yar
ulu
divana,
Каждую
ночь
предстань,
друг
мой,
друг
мой,
перед
высшим
судом,
Ulu
divana
Перед
высшим
судом.
Sıdkı
bütün
olup
dur
bak
neler
var,
С
чистым
сердцем
постой,
посмотри,
что
там.
Dur
bak
neler
var
Постой,
посмотри,
что
там.
Her
gece
dursana
yar
yar
ulu
divana,
Каждую
ночь
предстань,
друг
мой,
друг
мой,
перед
высшим
судом,
Ulu
divana
Перед
высшим
судом.
Sıdkı
bütün
olup
dur
bak
neler
var,
С
чистым
сердцем
постой,
посмотри,
что
там.
Dur
bak
neler
var
Постой,
посмотри,
что
там.
Dünyada
gerektir
ahiret
başta
В
этом
мире
нужна
прежде
всего
будущая
жизнь,
Ne
gezersin
kardaş
dağ
ile
taşta
Что
ты
бродишь,
брат,
по
горам
и
камням?
Nefsin
ile
uğraş
dur
sen
savaşta,
Борись
со
своей
страстью,
оставайся
в
борьбе,
Dur
sen
savaşta
Оставайся
в
борьбе.
Sabır
külüngüylen
kır
bak
neler
var,
С
терпением,
как
булавой,
сломай,
посмотри,
что
там.
Kır
bak
neler
var
Сломай,
посмотри,
что
там.
Nefsin
ile
uğraş
dur
sen
savaşta,
Борись
со
своей
страстью,
оставайся
в
борьбе,
Dur
sen
savaşta
Оставайся
в
борьбе.
Sabır
külüngüylen
kır
bak
neler
var,
С
терпением,
как
булавой,
сломай,
посмотри,
что
там.
Kır
bak
neler
var
Сломай,
посмотри,
что
там.
Davut
Sulari'yem
yar
yar
çevrildim
şah'a
Я
— воды
Давуда,
друг
мой,
друг
мой,
я
обратился
к
шаху,
Üstadımla
gittim
ulu
divana
Со
своим
учителем
я
отправился
к
высшему
суду.
Düldülü
Ali'yle
yar
yar
devr-i
devrana,
На
Дульдуле
Али,
друг
мой,
друг
мой,
в
круговорот
времен,
Devr-i
devrana
В
круговорот
времен.
Girebilir
isen
gir
bak
neler
var,
Если
сможешь
войти,
войди,
посмотри,
что
там.
Gir
bak
neler
var
Войди,
посмотри,
что
там.
Düldülü
Ali'yle
yar
yar
devr-i
devrana,
На
Дульдуле
Али,
друг
мой,
друг
мой,
в
круговорот
времен,
Devr-i
devrana
В
круговорот
времен.
Girebilir
isen
gir
bak
neler
var,
Если
сможешь
войти,
войди,
посмотри,
что
там.
Gir
bak
neler
var
Войди,
посмотри,
что
там.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davut Sulari
Attention! Feel free to leave feedback.