Lyrics and translation Orhan Gencebay - Ben Topraktan Bir Canim
Ben
Toprağın
Sinesinde
İnsan
Denilen
Bir
Canım,
Я
дорогая,
которую
называют
человеком
на
земле,
Hem
Düşünür
Hem
Severim
Budur
Taştan
Farklı
Yanım.
Это
то,
о
чем
я
думаю
и
люблю,
я
другая
сторона
камня.
Her
Maddenin
Zerresini
Bedenimde
Taşıyorsam,
Если
я
ношу
в
своем
теле
частичку
каждого
вещества,
Ben
Ne
Bir
Taş
Ne
Bir
Ağaç,
İnsanlığımla
İnsanım.
Я
не
камень
и
не
дерево,
Я
человек
своей
человечностью.
Ben
Topraktan
Bir
Canım
Senin
Gibi
Я
из
Земли
Дорогая,
как
и
Ты
Çiğnesen
Ne
Fark
Eder
Yolun
Gibi
Какая
разница,
если
ты
жуешь,
как
твой
путь
Dil
Söylemiş,
Kalp
Kırılmış.
Ha
Bir
Eksik
Ha
Bir
Fazla
Он
сказал
язык,
сердце
разбито.
Одного
не
хватает
или
одного
больше
Ne
Fark
Eder
Derdim
Gibi,
Как
бы
я
ни
говорил,
какая
разница?,
Ben
Seni
Her
Halin
ile
Seviyorum
Я
все,
что
тебя
люблю
с
Benim
Aşkta
Tek
Dilegim,
Мое
единственное
желание
в
любви,
Benim
Cefada
Örnegim.
Мой
Cefa
Например,
На
Мне.
Ağlatmayı
Hüner
Bilen,
Кто
умеет
плакать,
Benim
Vefasız
Sevgilim.
Моя
неверная
девушка.
Affetme
Beni
Sensiz
Gülersem
Не
Прощай
Меня,
Если
я
Буду
Смеяться
Без
Тебя
Affetme
Senden
Birşey
Gizlersem
Не
прощай,
если
я
Что-Нибудь
От
Тебя
Скрываю
Aşkın
Ecel
Olsa
Bile
Даже
если
твоя
любовь
- это
срок
Affetme
Senden
Sonra
Can
Verirsem
Не
прощай,
если
я
умру
после
тебя
İstemem
Sensiz
Olan
Kaderi
Я
не
хочу
твоей
судьбы
Без
тебя
Ver
Bana
Sana
Gelen
Dertleri
Дай
мне
неприятности,
которые
приходят
к
тебе
Olsa
Bundan
Daha
Beteri
Если
бы
это
было
хуже,
чем
это
Affetme
Sana
Şikayet
Edersem
Не
прощай,
Если
я
пожалуюсь
на
тебя
Benim
Aşkta
Tek
Dileğim
Мое
единственное
желание
в
любви
Benim
Cefada
Örnegim
Мой
Cefa
Например,
В,
Я
Ağlatmayı
Hüner
Bilen
Кто
умеет
плакать
Benim
Vefasız
Sevgilim
Моя
Неверная
Возлюбленная
Bahtımdaki
Yanlızlık
Seni
Bana
Getirdi
Одиночество
в
моей
жизни
привело
тебя
ко
мне
Bahtımdaki
Acılar
Seni
Bana
Getirdi
Моя
боль
привела
тебя
ко
мне
Aşkın
İle
Bütün
Dertler
Anlamını
Yitirdi
Твоя
любовь
и
все
проблемы
потеряли
смысл
Razıyım
Senden
Gelen
Herşeye
Я
готов
ко
всему,
что
от
тебя
исходит
Razıyım
Aşkın
İle
Ölmeye
Я
готов
умереть
своей
любовью
Senle
Geçen
Bir
Günümü
Мой
день
с
тобой
Değişmem
Senden
sonra
Can
Vermeye
Я
не
изменюсь,
чтобы
умереть
после
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orhan Gencebay
Attention! Feel free to leave feedback.