Lyrics and translation Orhan Gencebay - Beni Böyle Sev
Beni
böyle
sev
seveceksen
Люби
меня
так,
если
будешь
любить
Olduğum
gibi
göreceksen
Если
ты
увидишь,
как
я
есть
Beni
böyle
sev
seveceksen
Люби
меня
так,
если
будешь
любить
Olduğum
gibi
göreceksen
Если
ты
увидишь,
как
я
есть
Girme
ömrüme,
girme
gönlüme
Не
входи
в
мою
жизнь,
не
входи
в
мое
сердце
Ne
dertliymiş
bu
diyeceksen
Что
бы
ты
ни
сказал,
это
неприятность
Girme
ömrüme,
girme
gönlüme
Не
входи
в
мою
жизнь,
не
входи
в
мое
сердце
Ne
dertliymiş
bu
diyeceksen
Что
бы
ты
ни
сказал,
это
неприятность
Sen
dert
nedir
ne
bilirsin
Вы
беспокоиться
о
том,
что
ты
знаешь
ЧТО
ТАКОЕ
Sen
gönlümde
Kabe,
sen
meleksin
Ты
Кааба
в
моем
сердце,
ты
ангел
Sen
ümitlerimin
tek
kaynağı
Ты
единственный
источник
моих
надежд
Sen
aşkın
bence
ta
kendisisin
Я
думаю,
что
ты
любовь.
Sevme
diyemem,
sev
de
diyemem
Я
не
могу
сказать
"любить",
я
не
могу
сказать
"любить".
Sen
de
dertli
ol
diyemem
Я
не
могу
сказать,
что
ты
тоже
страдалец.
Sevme
diyemem,
sev
de
diyemem
Я
не
могу
сказать
"любить",
я
не
могу
сказать
"любить".
Sen
de
dertli
ol
diyemem
Я
не
могу
сказать,
что
ты
тоже
страдалец.
Beni
böyle
sev
seveceksen
Люби
меня
так,
если
будешь
любить
Kalbim
senin,
gir
gireceksen
Мое
сердце
твое,
Если
ты
войдешь
Girme
ömrüme,
girme
gönlüme
Не
входи
в
мою
жизнь,
не
входи
в
мое
сердце
Ne
dertliymiş
bu
diyeceksen
Что
бы
ты
ни
сказал,
это
неприятность
Girme
ömrüme,
girme
gönlüme
Не
входи
в
мою
жизнь,
не
входи
в
мое
сердце
Ne
dertliymiş
bu
diyeceksen
Что
бы
ты
ни
сказал,
это
неприятность
Görmedin
mi
gözlerimde?
Разве
ты
не
видел
это
в
моих
глазах?
Bir
mahkumun
en
son
arzusunu
Последнее
желание
заключенного
Görmedin
mi
gözlerimde?
Разве
ты
не
видел
это
в
моих
глазах?
Seni
çılgın
gibi
sevdiğimi
Что
я
люблю
тебя
как
сумасшедшего
İster
sevgi
ol,
istersen
kin
Будь
любовью
или
ненавистью,
если
хочешь
İsterdim
benim
ol,
benim
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
был
моим,
моим
İster
sevgi
ol,
istersen
kin
Будь
любовью
или
ненавистью,
если
хочешь
İsterdim
benim
ol,
benim
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
был
моим,
моим
Beni
böyle
sev
seveceksen
Люби
меня
так,
если
будешь
любить
Kalbim
senin,
gir
gireceksen
Мое
сердце
твое,
Если
ты
войдешь
Girme
ömrüme,
girme
gönlüme
Не
входи
в
мою
жизнь,
не
входи
в
мое
сердце
Ne
dertliymiş
bu
diyeceksen
Что
бы
ты
ни
сказал,
это
неприятность
Girme
ömrüme,
girme
gönlüme
Не
входи
в
мою
жизнь,
не
входи
в
мое
сердце
Ne
dertliymiş
bu
diyeceksen
Что
бы
ты
ни
сказал,
это
неприятность
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orhan Gencebay
Attention! Feel free to leave feedback.