Lyrics and translation Orhan Gencebay - Bilmesin O Felek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilmesin O Felek
Пусть судьба не знает
Bilmesin
o
felek
seni
çok
sevdiğimi
Пусть
судьба
не
знает,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Duymasın
kaderim
seni
istediğimi
Пусть
моя
участь
не
слышит,
как
сильно
я
тебя
желаю.
Alırlar
seni
benden
vururlar
yüreğinden
Заберут
тебя
у
меня,
ранят
прямо
в
сердце,
Bilmesin
sensizliğin
bana
neler
neler
çektirdiğini
Пусть
не
знает
она,
какие
муки
мне
приносит
разлука
с
тобой.
Alırlar
seni
benden
vururlar
yüreğinden
Заберут
тебя
у
меня,
ранят
прямо
в
сердце,
Bilmesin
sensizliğin
bana
neler
neler
çektirdiğini
Пусть
не
знает
она,
какие
муки
мне
приносит
разлука
с
тобой.
Söyleme
kıskanırlar(söyleme)
Не
говори
никому,
позавидуют
(не
говори),
Ağlama
dertli
sanırlar(ağlama)
Не
плачь,
подумают,
что
ты
несчастен
(не
плачь),
Çalarlar
koparırlar(çalarlar)
Украдут,
оторвут
тебя
от
меня
(украдут),
Bizi
bizden
ayırırlar
Разлучат
нас
друг
с
другом.
Söyleme
kıskanırlar(söyleme)
Не
говори
никому,
позавидуют
(не
говори),
Ağlama
dertli
sanırlar(ağlama)
Не
плачь,
подумают,
что
ты
несчастна
(не
плачь),
Çalarlar
koparırlar(çalarlar)
Украдут,
оторвут
тебя
от
меня
(украдут),
Bizi
bizden
ayırırlar
Разлучат
нас
друг
с
другом.
Gülmek
çok
yakışır
sana
ağlamak
değil
Улыбка
тебе
так
идет,
а
не
слезы,
Sevmektir
yaşatan
inan
sevilmek
değil
Любить
- вот
что
дает
жизнь,
поверь,
а
не
быть
любимым.
İçimde
bir
dünya
var
Внутри
меня
целый
мир,
His
dolu
senle
dolu
Полный
чувств,
полный
тобой.
Kaybetmek
korkusuyla
yaşıyorum
seni
elimde
değil
Живу
в
страхе
потерять
тебя,
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
İçimde
bir
ateş
var
Внутри
меня
горит
огонь,
Sevdikçe
yanar
kanar
С
каждой
каплей
любви
он
разгорается
и
кровоточит.
Kaybolmak
korkusuyla
yaşıyorum
seni
elimde
değil
Живу
в
страхе
потерять
тебя,
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
Söyleme
kıskanırlar(söyleme)
Не
говори
никому,
позавидуют
(не
говори),
Ağlama
dertli
sanırlar(ağlama)
Не
плачь,
подумают,
что
ты
несчастна
(не
плачь),
Çalarlar
koparırlar(çalarlar)
Украдут,
оторвут
тебя
от
меня
(украдут),
Bizi
bizden
ayırırlar
Разлучат
нас
друг
с
другом.
Söyleme
kıskanırlar(söyleme)
Не
говори
никому,
позавидуют
(не
говори),
Ağlama
dertli
sanırlar(ağlama)
Не
плачь,
подумают,
что
ты
несчастна
(не
плачь),
Çalarlar
koparırlar(çalarlar)
Украдут,
оторвут
тебя
от
меня
(украдут),
Bizi
bizden
ayırırlar
Разлучат
нас
друг
с
другом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ORHAN GENCEBAY
Attention! Feel free to leave feedback.