Orhan Gencebay - Bitecek Dertlerimiz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Orhan Gencebay - Bitecek Dertlerimiz




Bitecek Dertlerimiz
Наши беды закончатся
Alan aldı giden gitti ah ile
Кто взял - взял, кто ушел - ушел, с ахом,
Ölen öldü kalan kaldı vah ile
Кто умер - умер, кто остался - остался, с охом,
Ah yaşanır bu zulümle kahır ile?
Ах, можно ли жить с этой жестокостью и горем?
Asırlara sığmaz bizim derdimiz
Веками не измерить нашу боль,
Yetmez olduk kendimize kendimiz of of of
Сами себе стали не нужны, ох, ох, ох,
Ah yaşanır bu zulümle kahır ile?
Ах, можно ли жить с этой жестокостью и горем?
Asırlara sığmaz bizim derdimiz
Веками не измерить нашу боль,
Yetmez olduk kendimize kendimiz of of of
Сами себе стали не нужны, ох, ох, ох,
Yılların günahı kaderde mi kalacak?
Грехи лет так и останутся в судьбе?
Yılların günahı kaderde mi kalacak?
Грехи лет так и останутся в судьбе?
Elbet bir gün insanlık sizden hesap soracak
Когда-нибудь человечество спросит с вас за это,
Elbet bir gün insanlık sizden hesap soracak
Когда-нибудь человечество спросит с вас за это,
Bin dertle bin gamla yaşadık çok yılları
С тысячей бед и печалей прожили мы много лет,
Sardıkça ezdi bizi yoksulluğun kolları
Объятья нищеты душили нас все сильней,
Bir gün mutlaka göreceğiz biz de
Однажды обязательно увидим мы,
O güzel yarınları
Те прекрасные завтра,
Biz görmesek de görecekler var
Если не мы, то увидят другие,
O mutlu yarınları
Те счастливые завтра,
Haklıysan vur bize boyun kıldan incedir
Если ты права, ударь меня, шея моя тоньше волоса,
Haklıysan vur bize boyun kıldan incedir
Если ты права, ударь меня, шея моя тоньше волоса,
Eğer insanlık var ise bu acılar dert nedir?
Если есть человечность, что за беды эти страдания?
Eğer insanlık yaşıyorsa bu acılar dert nedir?
Если человечность жива, что за беды эти страдания?
İnsanız, insanca yaşamaktır gayemiz
Мы люди, и наша цель - жить по-человечески,
Ne şiddet ne de isyan Hak'tan yana derdimiz
Ни насилия, ни бунта, наша боль - перед Богом,
Bir gün mutlaka yaşıyorsak eğer
Однажды, если мы еще живы,
Gülecek her birimiz
Улыбнется каждый из нас,
Biz görmesek de görecekler var
Если не мы, то увидят другие,
Bitecek dertlerimiz
Закончатся наши беды.





Writer(s): Orhan Gencebay


Attention! Feel free to leave feedback.