Orhan Gencebay - En Nihayet Bir İnsansın - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Orhan Gencebay - En Nihayet Bir İnsansın




En Nihayet Bir İnsansın
Наконец-то ты просто человек
Üzülsem de kahretsen de
Даже если я грущу, даже если ты проклинаешь,
En nihayet bir insansın
Наконец-то ты просто человек.
Üzülsem de kahretsen de
Даже если я грущу, даже если ты проклинаешь,
En nihayet bir insansın
Наконец-то ты просто человек.
Göz göz olsa yaraların
Даже если твои раны зияют,
Bir çare bulup saransın
Ты должна найти способ их залечить.
Parça parça olsan bile
Даже если ты разбита на части,
Yaralarını saransın
Ты должна залечить свои раны.
Söz kaldı söylenecek?
Разве остались слова, чтобы сказать?
Yâr kaldı sevilecek?
Разве осталась возлюбленная, чтобы любить?
Söz kaldı söylenecek?
Разве остались слова, чтобы сказать?
Yâr kaldı sevilecek?
Разве осталась возлюбленная, чтобы любить?
Bundan böyle aşkın adı
Отныне имя любви
Masallarda bilinecek
Будет известно только в сказках.
Bundan böyle aşkın adı
Отныне имя любви
Masallarda bilinecek
Будет известно только в сказках.
Belki de ben son Mecnun'um
Может быть, я последний Меджнун,
Belki de sen son Leyla'sın
Может быть, ты последняя Лейла.
Zalim aşklar tarihine
В истории жестоких любовей
En büyük imza atansın
Ты оставишь самый большой след.
Uzun ince yola çıktım
Я вышел в длинный узкий путь,
Düşe kalka yürüyorum
Иду, спотыкаясь и падая.
Uzun ince yola çıktım
Я вышел в длинный узкий путь,
Düşe kalka yürüyorum
Иду, спотыкаясь и падая.
Yaşamanın bedelini
Цену жизни
Çok pahalı ödüyorum
Я плачу очень дорого.
Yaşamanın bedelini
Цену жизни
Çok pahalı ödüyorum
Я плачу очень дорого.
Sevgi dolu bir gönlüm var
У меня любящее сердце,
Sevilmeyi bilmiyorum
Но я не знаю, как быть любимым.
Sevgi dolu bir gönlüm var
У меня любящее сердце,
Sevilmeyi bilmiyorum
Но я не знаю, как быть любимым.
Bana paylaş, sev dediler
Мне говорили: "Делись, люби",
Paylaşanı bekliyorum
Я жду того, кто поделится.
Bana paylaş, sev dediler
Мне говорили: "Делись, люби",
Paylaşanı bekliyorum
Я жду того, кто поделится.
Belki de ben son Mecnun'um
Может быть, я последний Меджнун,
Belki de sen son Leyla'sın
Может быть, ты последняя Лейла.
Zalim aşklar tarihine
В истории жестоких любовей
En büyük imza atansın
Ты оставишь самый большой след.





Writer(s): Orhan Gencebay


Attention! Feel free to leave feedback.