Lyrics and translation Orhan Gencebay - Meyhaneci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
gün,
içki
dolu
vücudum
Однажды
мое
тело,
полное
выпивки
Musalla
taşına
konursa
Если
его
засунут
в
камень
Sen
bilirsin
meyhaneci
Ты
знаешь,
таверна
Onu
nasıl
sevdiğimi
Как
ее
люблю
Namazım
kılınır
da
Будет
совершена
моя
молитва.
Merhumu
nasıl
bilirsiniz
diye
sorulursa
Если
вас
спросят,
откуда
вы
знаете
покойного?
Tek
suçu
aşka
inanmaktı
Его
единственным
преступлением
было
верить
в
любовь
İyi
biliriz
dersin
değil
mi?
Ты
думаешь,
мы
хорошо
знаем,
да?
Dertliyim,
derdim
dünyadan
büyük
У
меня
проблемы,
у
меня
проблемы
больше,
чем
у
мира.
Meyhane
evim,
sarhoşlar
da
arkadaşım
Мой
дом
в
таверне,
а
пьяные
- мои
друзья.
Elimde
sigaram
У
меня
в
руке
сигарета
Dumanı
da
bir
başka
yük
Дым
- еще
одно
бремя
Anam
da
babam
da
sensin
şarap
Ты
моя
мама
и
мой
отец,
вино
Meyhaneci
bir
tek
sırdaşım
Я
единственное
доверенное
лицо
в
таверне
Geçti
artık
değil
mi?
Прошло
не
так
ли?
Neşemiz
her
şeyimiz
Наша
радость
- наше
все
Hayat
ızdırap,
felek
kahpe
Жизнь
- это
агония,
сучка
Kahpe
değil
mi?
Разве
она
не
сука?
Her
yudumda
damla
damla
artan
kederimiz
С
каждым
глотком
по
капле
растет
наше
горе
Gün
gelir
de
meyhaneyi
mezar
yapar
değil
mi?
Однажды
он
построит
таверну
на
могиле,
не
так
ли?
Mezar
yapar
değil
mi?
Он
делает
могилу,
да?
Bir
gün,
içki
dolu
vücudum
Однажды
мое
тело,
полное
выпивки
Musalla
taşına
konursa
Если
его
засунут
в
камень
Sen
bilirsin
meyhaneci
Ты
знаешь,
таверна
Onu,
onu
nasıl
sevdiğimi,
nasıl
sevdiğimi
Как
я
люблю
ее,
как
люблю
ее,
как
люблю
Geçti
artık
değil
mi?
Прошло
не
так
ли?
Neşemiz
her
şeyimiz
Наша
радость
- наше
все
Hayat
ızdırap,
felek
kahpe
Жизнь
- это
агония,
сучка
Kahpe
değil
mi?
Разве
она
не
сука?
Her
yudumda
damla
damla
artan
kederimiz
С
каждым
глотком
по
капле
растет
наше
горе
Gün
gelir
de
meyhaneyi
mezar
yapar
değil
mi?
Однажды
он
построит
таверну
на
могиле,
не
так
ли?
Mezar
yapar
değil
mi?
Он
делает
могилу,
да?
Mezar
yapar
değil
mi?
Он
делает
могилу,
да?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orhan Gencebay, Cengiz Cerezcioglu
Attention! Feel free to leave feedback.