Lyrics and translation Orhan Gencebay - Sen
Sen,
derdim
de
neşem
de
sen
Ты,
моя
проблема
и
моя
радость,
ты
Öyle
tatlı
bir
belasın
Ты
такая
милая
неприятность.
Ne
gerçeksin
ne
yalansın
Ты
не
настоящий
и
не
лжешь
Ağlatırken
güldürürsün
Ты
заставляешь
меня
смеяться,
когда
плачешь
Derdi
neşeye
katarsın
Ты
добавляешь
неприятности
в
радость
Sen
ne
tatlı
bir
belasın
Какая
ты
милая
беда
Hem
meleksin
hem
şeytansın
Ты
ангел
и
дьявол.
Ağlatırken
güldürürsün
Ты
заставляешь
меня
смеяться,
когда
плачешь
Derdi
neşeye
katarsın
Ты
добавляешь
неприятности
в
радость
Aşık
olmam
derken,
büyük
konuşmuşum
Когда
я
сказал,
что
не
влюблен,
я
говорил
по-крупному
Farkında
olmadan
canım
Не
осознавая
этого,
дорогая
Galiba
aşık
olmuşum
Кажется,
я
влюбился
Aşık
olmam
derken,
büyük
konuşmuşum
Когда
я
сказал,
что
не
влюблен,
я
говорил
по-крупному
Farkında
olmadan
canım
Не
осознавая
этого,
дорогая
Ben
aşık
olmuşum
Я
влюблен
был
я
Söyle,
aşk
mı
bela
mısın
sen?
Скажи
мне,
ты
что,
любовь
или
неприятности?
Her
bakışın
bin
hadise
Каждый
твой
взгляд
на
тысячу
случаев
Her
sözün
bir
aşk
kanunu
Каждое
слово
- закон
любви
Çok
aradım,
bulamadım
Я
много
искал,
не
мог
найти
Senden
kurtuluş
yolunu
Путь
к
спасению
от
тебя
Her
bakışın
bin
hadise
Каждый
твой
взгляд
на
тысячу
случаев
Her
sözün
bir
aşk
kanunu
Каждое
слово
- закон
любви
Çok
aradım,
bulamadım
Я
много
искал,
не
мог
найти
Senden
kurtuluş
yolunu
Путь
к
спасению
от
тебя
Aşık
olmam
derken,
büyük
konuşmuşum
Когда
я
сказал,
что
не
влюблен,
я
говорил
по-крупному
Farkında
olmadan
canım
Не
осознавая
этого,
дорогая
Galiba
aşık
olmuşum
Кажется,
я
влюбился
Aşık
olmam
derken,
büyük
konuşmuşum
Когда
я
сказал,
что
не
влюблен,
я
говорил
по-крупному
Farkında
olmadan
canım
Не
осознавая
этого,
дорогая
Ben
sana
aşık
olmuşum
Я
был
влюблен
в
тебя,
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orhan Gencebay
Attention! Feel free to leave feedback.