Lyrics and translation Orhan Gencebay - Sevmenin Zamanı Yok
Ne
sen
gördün,
ne
ben
gördüm
Что
ты
не
видел,
что
я
не
видел
Habersizce
gelivermiş
Он
пришел
без
ведома
Ne
sen
duydun,
ne
ben
duydum
Что
ты
слышал,
что
я
слышал
Gönlümüze
girivermiş
Он
вошел
в
наши
сердца
Herkesin
dilinde
aşk
denilen
meçhul
bizi
kollarına
alıvermiş
Безликий,
называемый
любовью
на
языке
всех,
взял
нас
на
руки
Herkesin
dilinde
aşk
denilen
meçhul
bizi
kollarına
sarıvermiş
Безликий,
называемый
любовью
на
языке
всех,
обнял
нас
в
объятиях
Kadere
bak,
kadere
bak
çok
çektirdi
ikimize
Посмотри
на
судьбу,
посмотри
на
судьбу,
она
так
сильно
пострадала
от
нас
обоих
Şimdi
özür
diler
gibi
sevin
dedi
gönlümüze
Теперь
он
сказал
радоваться,
как
извиняется
Kadere
bak,
kadere
bak
çok
çektirdi
ikimize
Посмотри
на
судьбу,
посмотри
на
судьбу,
она
так
сильно
пострадала
от
нас
обоих
Şimdi
özür
diler
gibi
sevin
dedi
gönlümüze
Теперь
он
сказал
радоваться,
как
извиняется
Ne
sen
çağırdın
ne
ben
Что
ты,
что
ты
я
Ne
sen
anladın
ne
ben
То,
что
вы
понимаете,
что
я
Usul
usul,
sessiz
sessiz
aşktır
bizi
mutlu
eden
Тихо,
тихо,
тихо
любовь
делает
нас
счастливыми
Aşktır
bizi
mutlu
eden
Любовь-это
то,
что
делает
нас
счастливыми
Şu
kısacık
ömrümüzün
nesi
var
ki
aşk
olmasa
Что
не
так
с
нашей
мимолетной
жизнью,
если
бы
не
любовь
Ne
olurdu
şu
dünyayı
ayrılıklar
soldurmasa
Что,
если
бы
этот
мир
не
увядал
от
разлуки
Gönül
istiyor
ki
sevip
sevilirken
bir
mucize
olsa,
zaman
dursa
Сердце
хочет,
чтобы,
если
бы
было
чудо,
когда
его
любили
и
любили,
если
бы
время
остановилось
Gönül
istiyor
ki
sevip
sevilirken
bir
mucize
olsa,
zaman
dursa
Сердце
хочет,
чтобы,
если
бы
было
чудо,
когда
его
любили
и
любили,
если
бы
время
остановилось
Zamanı
yok,
zamanı
yok
aşk
bir
meçhul
zamanı
yok
Нет
времени,
нет
времени
любовь
не
имеет
безликого
времени
Büyük
söz
söylemiş
değilim,
sevmenin
hiç
zamanı
yok
Я
не
сказал
больших
слов,
нет
времени
любить
Ne
sen
çağırdın
ne
ben
Что
ты,
что
ты
я
Ne
sen
anladın
ne
ben
То,
что
вы
понимаете,
что
я
Usul
usul,
sessiz
sessiz
aşktır
bizi
mutlu
eden
Тихо,
тихо,
тихо
любовь
делает
нас
счастливыми
Aşktır
bizi
mutlu
eden
Любовь-это
то,
что
делает
нас
счастливыми
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orhan Gencebay
Attention! Feel free to leave feedback.