Lyrics and translation Orhan Gencebay - Uğrunda Bir Ölmek Kaldı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilemezsinki,
bilemezsinki,
Bilemezsinki,
bilemezsinki,
Gönlümde
bir
kavga
var
göremezsinki,
Bilemezsinki,
У
меня
в
сердце
ссора,
ты
не
видишь,
ты
не
знаешь.,
Aşk
kolay
değil,
aşk
kolay
değil,
Любовь
не
легко,
любовь
не
легко,
Benim
sevdiğim
kadar
sevemezsinki,
sevemezsinki,
Ты
не
можешь
любить
так
сильно,
как
я,
ты
не
можешь
любить.,
Sen
benim
şu
gözlerimi
her
zaman
yaşlı
bıraktın,
Ты
всегда
оставляла
мои
глаза
старыми,
Aşkına
kul
oldu
isem
sanma
aşkı
sen
yarattın,
Если
я
раб
своей
любви,
не
думай,
что
ты
создал
любовь,
Bir
ses
terket
diyor
seni
terkedememki,
Голос
говорит
оставить
тебя,
я
не
могу
тебя
бросить.,
Sen
bende
ben
gibisin
git
diyememki,
Ты
такой
же,
как
я,
я
не
могу
сказать
"Уходи".,
Hem
yakınsın,
hem
uzaksın,
hem
geçeksin,
hem
yalansın,
Ты
близок,
далек,
действителен,
лжешь,
Izdırabın
zehri
sende,
sen
hayatsın,
Яд
агонии
у
тебя,
ты-жизнь,
Bir
ölmek
kaldı,
bir
ölmek
kaldı,
Один
остался
умереть,
один
остался
умереть,
Uğrında
tek
yapmadığım
bir
ölmek
kaldı,
Все,
что
я
сделал
ради
тебя,
это
умереть.,
İstersen
öldür
daha
ne
kaldı,
Убей,
если
хочешь,
что
еще
осталось,
Dünya
bir
dert
hanesiyse
ben
çilemi
doldurmuşum,
Если
мир-это
беда,
я
наполнил
свое
испытание,
Bir
mektepse
eğer
hayat
ızdırapla
okumuşum,
Если
это
школа,
я
читал
жизнь
с
агонией,
Yokluk
hasret
keder
ile
geçerken
ömrüm,
Моя
жизнь,
когда
я
прохожу
через
отсутствие
тоски
горя,
Mutluluğu
ararken
seni
bulmuşum,
Я
нашел
тебя
в
поисках
счастья,
Hem
yakınsın,
hem
uzaksın,
hem
geçeksin,
hem
yalansın,
Ты
близок,
далек,
действителен,
лжешь,
Izdırabın
zehri
sende,
sen
hayatsın,
Яд
агонии
у
тебя,
ты-жизнь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orhan Gencebay
Attention! Feel free to leave feedback.