Lyrics and translation Orhan Gencebay - Yokluk
Ben
Yokluğu
yalnız
bende
sanırdım
Я
думал,
что
одиночество
только
у
меня,
Meğerse
ne
yokluk
çekenler
varmış
Оказывается,
есть
те,
кто
страдает
еще
больше.
Derdimi
herkesten
aman
fazla
sanırdım
Я
думал,
что
моя
боль
сильнее,
чем
у
всех
остальных,
Yoklukla
yaşarken
ölenler
varmış
Оказывается,
есть
те,
кто
умирает
от
тоски.
Derdimi
herkesten
aman
fazla
sanırdım
Я
думал,
что
моя
боль
сильнее,
чем
у
всех
остальных,
Yoklukla
yaşarken
ölenler
varmış
Оказывается,
есть
те,
кто
умирает
от
тоски.
Ey
gönlüm
sen
benden
neler
istiyorsun
Эй,
сердце
мое,
чего
ты
от
меня
хочешь?
Mutluluk
yetinmektir
bunu
bilmiyorsun
Счастье
— это
довольствоваться
тем,
что
имеешь,
разве
ты
не
знаешь?
Neden
şu
haline
şükür
etmiyorsun
Почему
ты
не
благодаришь
за
то,
что
имеешь?
İsyan
ediyorsun
Ты
только
бунтуешь.
Görmedin
mi
dünya
hırsın
kurbanıdır
Разве
ты
не
видишь,
что
мир
— жертва
амбиций?
Sende
mi
hırsla
malum
oluyorsun
Неужели
и
ты
становишься
одержимым
ими?
Dünya
gurbetinde
birer
misafiriz
Мы
всего
лишь
гости
в
этом
мире,
Doğarken
ne
getirdin
ne
götürüyorsun
ne
götürüyorsun
Что
ты
принес
с
собой,
когда
родился,
и
что
ты
заберешь
с
собой?
Mutluluk
hırstan
uzak
olabilmektir
of
Счастье
— это
быть
свободным
от
амбиций,
Mutluluk
bir
gönülde
bir
aşk
demektir
Счастье
— это
любовь
в
сердце,
Ömrün
ilk
adımları
sevgiyle
başlar
of
Первые
шаги
в
жизни
начинаются
с
любви,
Mutluluk
nefret
değil
sevebilmektir
Счастье
— это
не
ненависть,
а
способность
любить.
Hasret
benim
dert
benim
şu
susmayan
can
benim
Тоска
— моя
боль,
моя
— эта
неутихающая
душа,
Derde
öyle
alıştım
ki
sanki
ben
dert
dert
benim
Я
так
привык
к
боли,
что
стал
ею
сам,
Derde
öyle
alıştım
ki
sanki
ben
dert
dert
benim
Я
так
привык
к
боли,
что
стал
ею
сам.
Sus
gönlüm
sus
artık
dertsiz
ömür
olmaz
Успокойся,
сердце
мое,
успокойся,
без
боли
не
бывает
жизни,
Herşeye
çare
var
ecele
bulunmaz
От
всего
есть
лекарство,
кроме
смерти,
Her
derdin
çaresi
var
ecele
bulunmaz
ecele
bulunmaz
От
любой
боли
есть
лекарство,
кроме
смерти,
кроме
смерти.
Doğacak
ümidi
henüz
kaybetmedim
Я
еще
не
потерял
надежду
родиться
заново,
Kaybolan
ümitlere
bağlanıp
kalınmaz
Нельзя
цепляться
за
потерянные
надежды,
Dünya
gurbet
yeri
bizler
misafiriyiz
Мир
— это
чужая
страна,
а
мы
в
ней
гости,
Bir
yaranın
acısı
acıyla
sarılmaz
acıyla
sarılmaz
Боль
от
раны
не
лечится
болью,
болью
не
лечится.
Mutluluk
hırstan
uzak
olabilmektir
of
Счастье
— это
быть
свободным
от
амбиций,
Mutluluk
bir
gönülde
bir
aşk
demektir
Счастье
— это
любовь
в
сердце,
Ömrün
ilk
adımları
sevgiyle
başlar
of
Первые
шаги
в
жизни
начинаются
с
любви,
Mutluluk
nefret
değil
sevebilmektir
Счастье
— это
не
ненависть,
а
способность
любить.
Hasret
benim
dert
benim
şu
susmayan
can
benim
Тоска
— моя
боль,
моя
— эта
неутихающая
душа,
Derde
öyle
alıştım
ki
sanki
ben
dert
dert
benim
Я
так
привык
к
боли,
что
стал
ею
сам,
Derde
öyle
alıştım
ki
sanki
ben
dert
dert
benim
Я
так
привык
к
боли,
что
стал
ею
сам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orhan Gencebay
Album
Kördüğüm
date of release
16-01-1982
Attention! Feel free to leave feedback.