Orhan Gencebay - Yokluk - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Orhan Gencebay - Yokluk




Yokluk
Недостаток
Ben Yokluğu yalnız bende sanırdım
Я думал, что одиночество только у меня,
Meğerse ne yokluk çekenler varmış
Оказывается, есть те, кто страдает еще больше.
Derdimi herkesten aman fazla sanırdım
Я думал, что моя боль сильнее, чем у всех остальных,
Yoklukla yaşarken ölenler varmış
Оказывается, есть те, кто умирает от тоски.
Derdimi herkesten aman fazla sanırdım
Я думал, что моя боль сильнее, чем у всех остальных,
Yoklukla yaşarken ölenler varmış
Оказывается, есть те, кто умирает от тоски.
Ey gönlüm sen benden neler istiyorsun
Эй, сердце мое, чего ты от меня хочешь?
Mutluluk yetinmektir bunu bilmiyorsun
Счастье это довольствоваться тем, что имеешь, разве ты не знаешь?
Neden şu haline şükür etmiyorsun
Почему ты не благодаришь за то, что имеешь?
İsyan ediyorsun
Ты только бунтуешь.
Görmedin mi dünya hırsın kurbanıdır
Разве ты не видишь, что мир жертва амбиций?
Sende mi hırsla malum oluyorsun
Неужели и ты становишься одержимым ими?
Dünya gurbetinde birer misafiriz
Мы всего лишь гости в этом мире,
Doğarken ne getirdin ne götürüyorsun ne götürüyorsun
Что ты принес с собой, когда родился, и что ты заберешь с собой?
Mutluluk hırstan uzak olabilmektir of
Счастье это быть свободным от амбиций,
Mutluluk bir gönülde bir aşk demektir
Счастье это любовь в сердце,
Ömrün ilk adımları sevgiyle başlar of
Первые шаги в жизни начинаются с любви,
Mutluluk nefret değil sevebilmektir
Счастье это не ненависть, а способность любить.
Hasret benim dert benim şu susmayan can benim
Тоска моя боль, моя эта неутихающая душа,
Derde öyle alıştım ki sanki ben dert dert benim
Я так привык к боли, что стал ею сам,
Derde öyle alıştım ki sanki ben dert dert benim
Я так привык к боли, что стал ею сам.
Sus gönlüm sus artık dertsiz ömür olmaz
Успокойся, сердце мое, успокойся, без боли не бывает жизни,
Herşeye çare var ecele bulunmaz
От всего есть лекарство, кроме смерти,
Her derdin çaresi var ecele bulunmaz ecele bulunmaz
От любой боли есть лекарство, кроме смерти, кроме смерти.
Doğacak ümidi henüz kaybetmedim
Я еще не потерял надежду родиться заново,
Kaybolan ümitlere bağlanıp kalınmaz
Нельзя цепляться за потерянные надежды,
Dünya gurbet yeri bizler misafiriyiz
Мир это чужая страна, а мы в ней гости,
Bir yaranın acısı acıyla sarılmaz acıyla sarılmaz
Боль от раны не лечится болью, болью не лечится.
Mutluluk hırstan uzak olabilmektir of
Счастье это быть свободным от амбиций,
Mutluluk bir gönülde bir aşk demektir
Счастье это любовь в сердце,
Ömrün ilk adımları sevgiyle başlar of
Первые шаги в жизни начинаются с любви,
Mutluluk nefret değil sevebilmektir
Счастье это не ненависть, а способность любить.
Hasret benim dert benim şu susmayan can benim
Тоска моя боль, моя эта неутихающая душа,
Derde öyle alıştım ki sanki ben dert dert benim
Я так привык к боли, что стал ею сам,
Derde öyle alıştım ki sanki ben dert dert benim
Я так привык к боли, что стал ею сам.





Writer(s): Orhan Gencebay


Attention! Feel free to leave feedback.