Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasıl Bir Dert Bilemedim
Ich wusste nicht, was für ein Leid es war
Nasıl
bir
dert
bilemedim
Ich
wusste
nicht,
was
für
ein
Leid
es
war
Ben
elinden
kaçamadım
Ich
konnte
dir
nicht
entkommen
Nasıl
bir
dert
bilemedim
Ich
wusste
nicht,
was
für
ein
Leid
es
war
Ben
elinden
kaçamadım
Ich
konnte
dir
nicht
entkommen
Sabır
taşı
olsa
çatlar
Selbst
ein
Geduldsstein
würde
zerbrechen
Dilim
dönmez,
diyemedim
Meine
Zunge
versagte,
ich
konnte
es
nicht
sagen
Sabır
taşı
olsa
çatlar
Selbst
ein
Geduldsstein
würde
zerbrechen
Dilim
dönmez,
diyemedim
Meine
Zunge
versagte,
ich
konnte
es
nicht
sagen
Günler
geçer
azap
dolu
Die
Tage
vergehen
voller
Qual
Yok
mu
derdin
bir
hal
yolu
Gibt
es
keinen
Ausweg
aus
diesem
Leid?
Ömrümün
şu
genç
yaşında
In
diesen
jungen
Jahren
meines
Lebens
Gülemeden
miyad
doldu
Endete
meine
Frist,
ohne
dass
ich
lachen
konnte
Günler
geçer
azap
dolu
Die
Tage
vergehen
voller
Qual
Yok
mu
derdin
bir
hal
yolu
Gibt
es
keinen
Ausweg
aus
diesem
Leid?
Ömrümün
şu
genç
yaşında
In
diesen
jungen
Jahren
meines
Lebens
Gülemeden
miyad
doldu
Endete
meine
Frist,
ohne
dass
ich
lachen
konnte
N'olur
bilmem
sonra
halim
Ich
weiß
nicht,
was
dann
aus
mir
wird
Yaram
azmış,
sızlar
canım
Meine
Wunde
hat
sich
verschlimmert,
meine
Seele
schmerzt
N'olur
bilmem
sonra
halim
Ich
weiß
nicht,
was
dann
aus
mir
wird
Yaram
azmış,
sızlar
canım
Meine
Wunde
hat
sich
verschlimmert,
meine
Seele
schmerzt
Sazım
susmuş,
perdem
zalim
Mein
Saz
schweigt,
sein
Bund
ist
grausam
Türküler
tek
yoldaşım
Die
Volkslieder
sind
meine
einzigen
Gefährten
Sazım
susmuş,
perdem
zalim
Mein
Saz
schweigt,
sein
Bund
ist
grausam
Türküler
tek
yoldaşım
Die
Volkslieder
sind
meine
einzigen
Gefährten
Son
söz
yine
bana
düştü
Das
letzte
Wort
fiel
wieder
mir
zu
Elbet
gelen
burdan
göçtü
Sicherlich
ist
der,
der
kam,
von
hier
fortgezogen
Muradın
devranı
geçti
Die
Zeit
der
Wünsche
ist
vorbei
Bedeni
toprağa
düştü
Sein
Körper
fiel
zur
Erde
Son
söz
yine
bana
düştü
Das
letzte
Wort
fiel
wieder
mir
zu
Elbet
gelen
burdan
göçtü
Sicherlich
ist
der,
der
kam,
von
hier
fortgezogen
Muradın
devranı
geçti
Die
Zeit
der
Wünsche
ist
vorbei
Yüreği
toprağa
düştü
Sein
Herz
fiel
zur
Erde
Günler
geçer
azap
dolu
Die
Tage
vergehen
voller
Qual
Yok
mu
derdin
bir
hal
yolu
Gibt
es
keinen
Ausweg
aus
diesem
Leid?
Ömrümün
şu
genç
yaşında
In
diesen
jungen
Jahren
meines
Lebens
Gülemeden
miyad
doldu
Endete
meine
Frist,
ohne
dass
ich
lachen
konnte
Son
söz
yine
bana
düştü
Das
letzte
Wort
fiel
wieder
mir
zu
Elbet
gelen
burdan
göçtü
Sicherlich
ist
der,
der
kam,
von
hier
fortgezogen
Muradın
devranı
geçti
Die
Zeit
der
Wünsche
ist
vorbei
Yüreği
toprağa
düştü
Sein
Herz
fiel
zur
Erde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serkan Yildiz, Nurettin Ilhan
Album
Aheste
date of release
14-06-2012
Attention! Feel free to leave feedback.