Lyrics and translation Orhan Hakalmaz - Şu Kışlanın Kapısına
Şu
kışlanın
kapısına
mail
oldum
yapısına
Я
отправился
к
воротам
казарм.
Şu
kışlanın
kapısına
mail
oldum
yapısına
Я
отправился
к
воротам
казарм.
Telli
kurban
bağlayayım
asker
yârin
kapısına
Я
свяжу
жертву
с
проволокой,
солдат,
к
завтрашней
двери
Telli
kurban
bağlayayım
asker
yârin
kapısına
Я
свяжу
жертву
с
проволокой,
солдат,
к
завтрашней
двери
Yüce
dağlar
olmasaydı
laleleri
solmasaydı
Если
бы
не
высокие
горы,
если
бы
не
увядали
тюльпаны
Ölüm
allahın
emri
de
şu
ayrılık
olmasaydı
Если
бы
не
божья
заповедь
смерти
Karlı
dağlar
olmasaydı
laleleri
solmasaydı
Если
бы
не
снежные
горы,
если
бы
тюльпаны
не
увядали
Ölüm
allahın
emri
de
şu
ayrılık
olmasaydı
Если
бы
не
божья
заповедь
смерти
Kara
kazan
kaynamasın
atım
cirit
oynamasın
Черный
котел
не
кипит,
моя
лошадь
не
играет
в
копье
Kara
kazan
kaynamasın
atım
cirit
oynamasın
Черный
котел
не
кипит,
моя
лошадь
не
играет
в
копье
İki
sene
asker
oldum
nazlı
yârim
ağlamasın
Я
был
солдатом
два
года,
пусть
испорченная
половина
не
плачет
İki
sene
asker
oldum
nazlı
yârim
ağlamasın
Я
был
солдатом
два
года,
пусть
испорченная
половина
не
плачет
Yüce
dağlar
olmasaydı
laleleri
solmasaydı
Если
бы
не
высокие
горы,
если
бы
не
увядали
тюльпаны
Ölüm
allahın
emri
de
şu
ayrılık
olmasaydı
Если
бы
не
божья
заповедь
смерти
Karlı
dağlar
olmasaydı
laleleri
solmasaydı
Если
бы
не
снежные
горы,
если
бы
тюльпаны
не
увядали
Ölüm
allahın
emri
de
şu
ayrılık
olmasaydı
Если
бы
не
божья
заповедь
смерти
Karlı
dağlar
olmasaydı
laleleri
solmasaydı
Если
бы
не
снежные
горы,
если
бы
тюльпаны
не
увядали
Ölüm
allahın
emri
de...
Смерть-это
Божья
заповедь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonim
Album
Destegül
date of release
23-06-1999
Attention! Feel free to leave feedback.