Lyrics and translation Orhan Ölmez - İzleri Siliyorum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İzleri Siliyorum
Стираю Следы
Giderim
buralardan
durmak
ne
çare
Уйду
отсюда,
какой
смысл
оставаться?
Yüregim
sensizligi
kabullenmez
bi
çare
Мое
сердце
не
смирится
с
твоим
отсутствием.
Gideni
unutmayi
ummak
ne
çare
Какой
смысл
надеяться
забыть
ушедшую?
Sanirim
hiçbir
şey
tat
vermez
bundan
böyle
Кажется,
ничто
больше
не
будет
радовать
меня.
Ben
seni
yar
eyledim
Я
сделал
тебя
своей
судьбой,
Ömrüme
mal
eyledim
Ценой
собственной
жизни,
Yazik
yazik
kaybettim
Увы,
увы,
я
тебя
потерял.
Sen
bana
bir
cicektin
Ты
была
для
меня
цветком,
Ben
suyu
vermeseydim
Если
бы
я
не
поливал
тебя,
Solup
solup
gitseydin
Ты
бы
завяла
и
исчезла.
Ben
seni
yar
eyledim
Я
сделал
тебя
своей
судьбой,
Ömrüme
mal
eyledim
Ценой
собственной
жизни,
Yazik
yazik
kaybettim
Увы,
увы,
я
тебя
потерял.
Sen
bana
bir
cicektin
Ты
была
для
меня
цветком,
Ben
suyu
vermeseydim
Если
бы
я
не
поливал
тебя,
Solup
solup
gitseydin
Ты
бы
завяла
и
исчезла.
Hiçbir
şey
eskisi
gibi
olmaz
biliyorum
Знаю,
ничто
не
будет
как
прежде,
Tanridan
tek
sabir
diliyorum
Прошу
у
Бога
лишь
терпения.
Vazgecmek
sevgimin
belgesi
biliyorum
Знаю,
отказаться
— доказательство
моей
любви.
Kalbimden
izleri
siliyorum
Стираю
следы
из
своего
сердца.
Giderim
buralardan
durmak
ne
care
Уйду
отсюда,
какой
смысл
оставаться?
Yüregim
sensizligi
kabullenmez
bi
care
Мое
сердце
не
смирится
с
твоим
отсутствием.
Gideni
unutmayi
ummak
ne
care
Какой
смысл
надеяться
забыть
ушедшую?
Sanirim
hiçbir
sey
tat
vermez
bundan
böyle
Кажется,
ничто
больше
не
будет
радовать
меня.
Ben
seni
yar
eyledim
Я
сделал
тебя
своей
судьбой,
Ömrüme
mal
eyledim
Ценой
собственной
жизни,
Yazik
yazik
kaybettim
Увы,
увы,
я
тебя
потерял.
Sen
bana
bir
cicektin
Ты
была
для
меня
цветком,
Ben
suyu
vermeseydim
Если
бы
я
не
поливал
тебя,
Solup
solup
gitseydin
Ты
бы
завяла
и
исчезла.
Hiçbir
şey
eskisi
gibi
olmaz
biliyorum
Знаю,
ничто
не
будет
как
прежде,
Tanridan
tek
sabır
diliyorum
Прошу
у
Бога
лишь
терпения.
Vazgeçmek
sevgimin
belgesi
biliyorum
Знаю,
отказаться
— доказательство
моей
любви.
Kalbimden
izleri
siliyorum
Стираю
следы
из
своего
сердца.
Hiçbir
şey
eskisi
gibi
olmaz
biliyorum
Знаю,
ничто
не
будет
как
прежде,
Tanridan
tek
sabır
diliyorum
Прошу
у
Бога
лишь
терпения.
Vazgeçmek
sevgimin
belgesi
biliyorum
Знаю,
отказаться
— доказательство
моей
любви.
Kalbimden
izleri
siliyorum
Стираю
следы
из
своего
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orhan ölmez
Attention! Feel free to leave feedback.