Lyrics and translation Oriente, Black Alien - Orientai-Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orientai-Me
Ориентируй меня
Aos
braços
do
passado
dedico
as
minhas
vitórias
В
объятиях
прошлого
я
посвящаю
тебе
свои
победы,
Fiz
o
melhor
que
pude,
fiz
o
melhor
que
pude
Сделал
все,
что
мог,
сделал
все,
что
мог.
De
coração
aberto
sigo
o
caminho
do
meio
С
открытым
сердцем
следую
по
срединному
пути,
Amor
e
atitude,
amor
e
atitude
Любовь
и
решительность,
любовь
и
решительность.
Fracassos
do
passado
mudaram
minha
trajetória
Неудачи
прошлого
изменили
мою
траекторию,
Busquei
a
plenitude,
busquei
a
plenitude
Искал
полноту,
искал
полноту.
O
esforço
foi
sincero
me
orgulho
da
nossa
história
Усилия
были
искренними,
я
горжусь
нашей
историей,
Se
quiser
tá
elevado
se
acostume
com
a
altitude
Если
хочешь
быть
на
высоте,
привыкай
к
высоте.
Aos
braços
do
passado
dedico
as
minhas
vitórias
В
объятиях
прошлого
я
посвящаю
тебе
свои
победы,
Fiz
o
melhor
que
pude,
fiz
o
melhor
que
pude
Сделал
все,
что
мог,
сделал
все,
что
мог.
De
coração
aberto
sigo
o
caminho
do
meio
С
открытым
сердцем
следую
по
срединному
пути,
Amor
e
atitude,
amor
e
atitude
Любовь
и
решительность,
любовь
и
решительность.
Fracassos
do
passado
mudaram
minha
trajetória
Неудачи
прошлого
изменили
мою
траекторию,
Busquei
a
plenitude,
busquei
a
plenitude
Искал
полноту,
искал
полноту.
O
esforço
foi
sincero
me
orgulho
da
nossa
história
Усилия
были
искренними,
я
горжусь
нашей
историей,
Se
quiser
tá
elevado
se
acostume
com
a
altitude
Если
хочешь
быть
на
высоте,
привыкай
к
высоте.
O
esforço
foi
sincero
me
orgulho
da
nossa
história
Усилия
были
искренними,
я
горжусь
нашей
историей,
Se
quiser
tá
elevado
se
acostume
com
a
altitude
Если
хочешь
быть
на
высоте,
привыкай
к
высоте.
O
esforço
foi
sincero
me
orgulho
da
nossa
história
Усилия
были
искренними,
я
горжусь
нашей
историей,
Se
quiser
tá
elevado
se
acostume
com
a
altitude
Если
хочешь
быть
на
высоте,
привыкай
к
высоте.
Respeite
os
idosos,
cative
as
crianças
Уважай
старших,
пленяй
детей,
Tire
o
seu
tênis
antes
de
entrar
em
casa
Снимай
кроссовки,
прежде
чем
войти
в
дом.
Respire
a
flor
de
lótus
e
cuide
dos
seus
chakras
Вдыхай
аромат
лотоса
и
заботься
о
своих
чакрах,
A
família
é
sagrada,
capaz
de
me
dar
asas
Семья
священна,
она
способна
дать
мне
крылья.
Meu
lar
é
um
templo
para
todo
tempo
Мой
дом
— храм
на
все
времена,
Essência
de
incenso
no
oxigênio
Seicho-no-ie,
Аромат
благовоний
в
кислороде
Seicho-no-ie,
Confúcio
e
Dalai
Конфуций
и
Далай-лама.
De
mãe
para
filho
de
avô
para
pai
От
матери
к
сыну,
от
деда
к
отцу.
Aos
braços
do
passado
dedico
as
minhas
vitórias
В
объятиях
прошлого
я
посвящаю
тебе
свои
победы,
Fiz
o
melhor
que
pude,
fiz
o
melhor
que
pude
Сделал
все,
что
мог,
сделал
все,
что
мог.
De
coração
aberto
sigo
o
caminho
do
meio
С
открытым
сердцем
следую
по
срединному
пути,
Amor
e
atitude,
amor
e
atitude
Любовь
и
решительность,
любовь
и
решительность.
Fracassos
do
passado
mudaram
minha
trajetória
Неудачи
прошлого
изменили
мою
траекторию,
Busquei
a
plenitude,
busquei
a
plenitude
Искал
полноту,
искал
полноту.
O
esforço
foi
sincero
me
orgulho
da
nossa
história
Усилия
были
искренними,
я
горжусь
нашей
историей,
Se
quiser
tá
elevado
se
acostume
com
a
altitude
Если
хочешь
быть
на
высоте,
привыкай
к
высоте.
O
esforço
foi
sincero
me
orgulho
da
nossa
história
Усилия
были
искренними,
я
горжусь
нашей
историей,
Se
quiser
tá
elevado
se
acostume
com
a
altitude
Если
хочешь
быть
на
высоте,
привыкай
к
высоте.
O
esforço
foi
sincero
me
orgulho
da
nossa
história
Усилия
были
искренними,
я
горжусь
нашей
историей,
Se
quiser
tá
elevado
se
acostume
com
a
altitude
Если
хочешь
быть
на
высоте,
привыкай
к
высоте.
E
cante
o
som
mais
fúnebre
de
um
triste
hino
И
спой
самый
мрачный
звук
печального
гимна,
Do
sapo
ao
girino
От
лягушки
до
головастика,
Do
homem
ao
menino
От
мужчины
до
мальчика,
De
Leonardo
a
chino
От
Леонардо
до
китайца.
O
que
tu
tá
fazendo
aqui?
Что
ты
здесь
делаешь?
Veio
pra
mandar
mensagem
ou
só
pra
se
divertir?
Пришла
ли
ты,
чтобы
передать
послание
или
просто
развлечься?
Veio
pra
interagir?
Пришла
ли
ты,
чтобы
взаимодействовать?
Ou
se
isolar
se
deprimir?
Или
изолироваться,
впасть
в
депрессию?
Se
derramar
até
as
teias
do
tempo
te
consumir
Излиться,
пока
паутина
времени
не
поглотит
тебя?
Seguir
o
caminho
do
tão
quando
o
tal
trem
das
sete
partir
Следовать
по
пути,
когда
пресловутый
поезд
в
семь
часов
отправится?
Chorar
e
sorrir,
chover
e
sentir
Chapar
e
usufruir
Плакать
и
смеяться,
идти
под
дождем
и
чувствовать,
кайфовать
и
наслаждаться
O
bendito
fruto,
nada
e
tudo,
Благословенным
плодом,
ничем
и
всем,
Estudo
do
eterno
mistério
de
existir
Изучением
вечной
тайны
существования.
O
sopro
divino
é
dedicado
a
ti
Com
o
talento
de
deus
Божественное
дыхание
посвящено
тебе.
С
талантом
Бога
Tome
cuidado
na
estrada
longa
e
mal
iluminada
Будь
осторожна
на
длинной
и
плохо
освещенной
дороге,
Deixe
que
seus
Ouvidos
encontre
meus,
Позволь
своим
ушам
найти
мои
Murmúrios,
martírios,
vitória
do
relógio
Шепот,
муки,
победа
часов,
Que
salvador
dali
derreteu
Которые
расплавил
Сальвадор
Дали.
Nos
ombros
do
homem
hipnotizado
por
conforto,
На
плечах
человека,
загипнотизированного
комфортом,
Os
loucos
partem
aos
poucos
Сумасшедшие
уходят
понемногу,
Sabendo
que
é,
digno
morrer
vivendo
Зная,
что
достойно
умереть
живым,
E
perda
de
tempo
viver
morto,
И
пустая
трата
времени
жить
мертвым.
Feche
o
olho
se
concentre
na
sua
respiração!
Закрой
глаза,
сконцентрируйся
на
своем
дыхании!
B
b
b
black!!!
Б
б
б
black!!!
The
mic
master!!!
Мастер
микрофона!!!
I
Aláh
Aquele
mesmo
indivíduo,
Я,
Аллах,
тот
же
самый
человек,
Entre
os
mesmos
sermões
e
apertos
de
mão
Среди
тех
же
проповедей
и
рукопожатий,
No
campeonato
do
ódio,
bicarbonato
de
sódio
e
pão
В
чемпионате
ненависти,
пищевая
сода
и
хлеб
De
cada
dia
e
noite,
às
vezes
a
tarde
é
tarde
então
400
Anos
de
açoite,
vem
ébrio
e
doente,
tá
lá
sem
presente
Каждого
дня
и
ночи,
иногда
после
обеда
уже
поздно,
так
что
400
лет
плетей,
приходит
пьяным
и
больным,
без
подарка,
Entre
o
céu
e
o
chão,
sóbrio
e
são
Между
небом
и
землей,
трезвым
и
здоровым,
Na
harmonia
do
cosmos,
sendo
São
Cosmo
e
São
Damião
В
гармонии
космоса,
будучи
Святым
Космой
и
Святым
Дамианом.
Ser
livre
no
arbítrio,
mostra
o
ponto
de
equilíbrio
João
Быть
свободным
в
выборе,
показывает
точку
равновесия,
Джон.
Assim
eu
vou,
assim
vê
vou
no
caminho
do
futuro
Vovó,
irmãs
e
irmãos,
claro
ou
escuro
Так
я
иду,
так
я
иду
по
пути
будущего.
Бабушка,
сестры
и
братья,
светлые
или
темные,
Orçam
contratos
a
mão
Составляют
контракты
вручную
Com
ré,
mi,
fá,
sol,
la,
si
sem
dó
da
babilon
С
до,
ре,
ми,
фа,
соль,
ля,
си,
без
жалости
к
Вавилону.
Das
selvas
de
pedra,
sem
órfãs
e
órfãos
Servos
das
trevas,
gus!
Из
каменных
джунглей,
без
сирот.
Рабы
тьмы,
gus!
O
mar
em
que
tu
navegas
é
a
saga
que
tu
segue
as
cegas...
Море,
по
которому
ты
плывешь,
— это
сага,
которой
ты
слепо
следуешь...
Apocalipse
não,
no,
no,
não!
Апокалипсис
нет,
нет,
нет,
нет!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LEONARDO FERREIRA CABECINHO, PEDRO LOURO SZMARAGD, BRUNO DA SILVA PINHEIRO, LLYNCOLN FARIA DOS SANTOS, GUSTAVO DE ALMEIDA RIBEIRO
Attention! Feel free to leave feedback.