Oriente feat. Black Alien - Orientai-Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oriente feat. Black Alien - Orientai-Me




Orientai-Me
Сориентируй меня
Aos braços do passado dedico as minhas vitórias
В объятиях прошлого посвящаю тебе свои победы,
Fiz o melhor que pude, fiz o melhor que pude
Сделал всё, что мог, сделал всё, что мог.
De coração aberto sigo o caminho do meio
С открытым сердцем следую средним путём,
Amor e atitude, amor e atitude
Любовь и поступки, любовь и поступки.
Fracassos do passado mudaram minha trajetória
Неудачи прошлого изменили мой путь,
Busquei a plenitude, busquei a plenitude
Я искал полноту, искал полноту.
O esforço foi sincero me orgulho da nossa história
Мои усилия были искренними, я горжусь нашей историей,
Se quiser elevado se acostume com a altitude
Если хочешь быть на высоте - привыкай к высоте.
Aos braços do passado dedico as minhas vitórias
В объятиях прошлого посвящаю тебе свои победы,
Fiz o melhor que pude, fiz o melhor que pude
Сделал всё, что мог, сделал всё, что мог.
De coração aberto sigo o caminho do meio
С открытым сердцем следую средним путём,
Amor e atitude, amor e atitude
Любовь и поступки, любовь и поступки.
Fracassos do passado mudaram minha trajetória
Неудачи прошлого изменили мой путь,
Busquei a plenitude, busquei a plenitude
Я искал полноту, искал полноту.
O esforço foi sincero me orgulho da nossa história
Мои усилия были искренними, я горжусь нашей историей,
Se quiser elevado se acostume com a altitude
Если хочешь быть на высоте - привыкай к высоте.
O esforço foi sincero me orgulho da nossa história
Мои усилия были искренними, я горжусь нашей историей,
Se quiser elevado se acostume com a altitude
Если хочешь быть на высоте - привыкай к высоте.
O esforço foi sincero me orgulho da nossa história
Мои усилия были искренними, я горжусь нашей историей,
Se quiser elevado se acostume com a altitude
Если хочешь быть на высоте - привыкай к высоте.
Respeite os idosos, cative as crianças
Уважай старших, люби детей,
Tire o seu tênis antes de entrar em casa
Снимай кроссовки, прежде чем войти в дом,
Respire a flor de lótus e cuide dos seus chakras
Вдохни аромат лотоса и позаботься о своих чакрах,
A família é sagrada, capaz de me dar asas
Семья - это святое, она способна дать мне крылья.
Meu lar é um templo para todo tempo
Мой дом - это храм на все времена,
Essência de incenso no oxigênio
Аромат ладана в кислороде,
Seicho-no-ie, Confúcio e Dalai
Сейтё-но-иэ, Конфуций и Далай-лама,
De mãe para filho, de avô para pai
От матери к сыну, от деда к отцу.
Aos braços do passado dedico as minhas vitórias
В объятиях прошлого посвящаю тебе свои победы,
Fiz o melhor que pude, fiz o melhor que pude
Сделал всё, что мог, сделал всё, что мог.
De coração aberto sigo o caminho do meio
С открытым сердцем следую средним путём,
Amor e atitude, amor e atitude
Любовь и поступки, любовь и поступки.
Fracassos do passado mudaram minha trajetória
Неудачи прошлого изменили мой путь,
Busquei a plenitude, busquei a plenitude
Я искал полноту, искал полноту.
O esforço foi sincero me orgulho da nossa história
Мои усилия были искренними, я горжусь нашей историей,
Se quiser elevado se acostume com a altitude
Если хочешь быть на высоте - привыкай к высоте.
O esforço foi sincero me orgulho da nossa história
Мои усилия были искренними, я горжусь нашей историей,
Se quiser elevado se acostume com a altitude
Если хочешь быть на высоте - привыкай к высоте.
O esforço foi sincero me orgulho da nossa história
Мои усилия были искренними, я горжусь нашей историей,
Se quiser elevado se acostume com a altitude
Если хочешь быть на высоте - привыкай к высоте.
E cante o som mais fúnebre de um triste hino
И спой самый мрачный звук печального гимна
Do sapo ao girino
От головастика до лягушки,
Do homem ao menino
От мужчины до мальчика,
De Leonardo a Chino
От Леонардо до Чино.
Quem é você?
Кто ты?
O que tu fazendo aqui?
Что ты здесь делаешь?
Veio pra mandar mensagem ou pra se divertir?
Пришла отправить сообщение или просто развлечься?
Veio pra interagir ou se isolar, se deprimir?
Пришла, чтобы взаимодействовать или изолироваться, впасть в депрессию?
Se derramar até as teias do tempo te consumir
Проливаться, пока тебя не поглотят сети времени,
Seguir o caminho do Tao quando o tal trem das sete partir
Следовать по пути Дао, когда этот семичасовой поезд тронется,
Chorar e sorrir, chover e sentir
Плакать и смеяться, лить дождь и чувствовать,
Chapar e usufruir
Хлопать и наслаждаться.
O bendito fruto, nada e tudo
Благословенный плод, ничто и всё,
Estudo do eterno mistério de existir
Изучение вечной тайны бытия,
O sopro divino é dedicado a ti
Божественное дыхание посвящается тебе,
Com o talento de Deus
С Божьим талантом.
Tome cuidado na estrada longa e mal iluminada
Будь осторожна на длинной и плохо освещённой дороге,
Deixe que seus ouvidos encontre meus murmúrios
Позволь своим ушам найти мой шёпот,
Martírios, vitória do relógio que Salvador Dali derreteu
Мучения, победа часов, которые расплавил Сальвадор Дали,
Nos ombros do homem hipnotizado por conforto
На плечах человека, загипнотизированного комфортом.
Os loucos partem aos poucos
Сумасшедшие уходят постепенно,
Sabendo que é, digno morrer vivendo
Зная, что достойно умереть живым
E perda de tempo viver morto
И пустая трата времени - жить мёртвым.
Feche o olho se concentre na sua respiração!
Закрой глаза, сконцентрируйся на своём дыхании!
Punho de lótus
Кулак лотоса,
De origem tibetana muito antiga
Тибетского происхождения, очень древний.
Essa é a mais completa das práticas que conhecemos para trabalhar
Это самая полная из известных нам практик для работы
Todas as nossa possibilidades ao mesmo tempo
Со всеми нашими возможностями одновременно,
De forma harmônica e equilibrada
Гармонично и уравновешенно.
Num primeiro momento, esse exercício equilibra o funcionamento dos chakras
Сначала это упражнение уравновешивает работу чакр,
Depois, no segundo momento (começará a despertar as possibilidades)
Затем, на втором этапе (начнёт пробуждать возможности),
Esse execício começará a despertar as possibilidades (e potenciais ocultos dos chakras)
Это упражнение начнёт пробуждать возможности скрытые возможности чакр)
E potenciais ocultos dos chakras
И скрытые возможности чакр.
E Aláh (e Aláh)
И Аллах Аллах),
Aquele mesmo indivíduo
Тот самый человек,
Entre os mesmos sermões e apertos de mão
Среди тех же проповедей и рукопожатий,
No campeonato do ódio, bicarbonato de sódio e pão
В чемпионате ненависти, пищевая сода и хлеб
De cada dia e noite, às vezes a tarde é tarde, então
Каждого дня и ночи, иногда уже поздно, так что...
Quatrocentos anos de açoite, vem ébrio e doente, sem presente
Четыреста лет порки, приходит пьяный и больной, он там без подарка,
Entre o céu e o chão, sóbrio e são
Между небом и землёй, трезвый и здоровый,
Na harmonia do cosmos, sendo São Cosmo e São Damião
В гармонии космоса, будучи Святым Космой и Святым Дамианом,
Ser livre no arbítrio, mostra o ponto de equilíbrio, João
Быть свободным в выборе, показывает точку равновесия, Жуан.
Assim eu vou, assim vou, no caminho do futuro
Так я иду, так я иду по пути в будущее,
Vovó, irmãs e irmãos, claro ou escuro
Бабушка, сёстры и братья, светлые или тёмные,
Orçam contratos a mão
Составляют договоры от руки
Com ré, mi, fá, sol, la, si sem da Babilon
С до, ре, ми, фа, соль, ля, си, без жалости к Вавилону,
Das selvas de pedra, sem órfãs e órfãos
Из каменных джунглей, без сирот и сирот,
Servos das trevas, gus!
Слуги тьмы, гх!
O mar em que tu navegas é a saga que tu segue as cegas...
Море, по которому ты плывёшь - это сага, которой ты слепо следуешь...
Apocalipse não, no, no, não!
Апокалипсиса нет, нет, нет, нет!





Writer(s): Leonardo Ferreira Cabecinho, Pedro Louro Szmaragd, Llyncoln Faria Dos Santos, Gustavo De Almeida Ribeiro, Bruno Da Silva Pinheiro


Attention! Feel free to leave feedback.