Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linda, Louca e Mimada
Schön, Verrückt und Verwöhnt
Linda,
louca
e
mimada,
sabem
do
poder
que
tem
Schön,
verrückt
und
verwöhnt,
sie
weiß
um
die
Macht,
die
sie
hat
E
não
tem
medo
de
usá-lo
Und
sie
hat
keine
Angst,
sie
einzusetzen
Ela
só
quer
viajar,
ela
só
quer
viajar
Sie
will
nur
reisen,
sie
will
nur
reisen
Quem
reina
é
ela
no
reino
do
mar
Sie
ist
die
Königin
im
Reich
des
Meeres
Ela
só
quer
viajar,
ela
só
quer
viajar
Sie
will
nur
reisen,
sie
will
nur
reisen
Ela
só
quer
viajar
daqui
pra
qualquer
lugar
Sie
will
nur
reisen,
von
hier
irgendwohin
A
gata
arrisca
e
dropa
Die
Süße
riskiert
es
und
dropt
Linda
louca
e
mimada
Schön,
verrückt
und
verwöhnt
Bendito
seja
o
homem
que
possa
conquistá-la
Gesegnet
sei
der
Mann,
der
sie
erobern
kann
Quem
tem
nine-nine
percent,
é
quente,
tem
que
vê
de
perto
Sie
ist
neunundneunzig
Prozent,
ist
heiß,
man
muss
sie
aus
der
Nähe
sehen
Ela
é
doce,
sal,
bala
Sie
ist
süß,
Salz,
Geschoss
Embalada
ela
dança,
uma
criança
na
madrugada
Mitgerissen
tanzt
sie,
ein
Kind
in
der
Morgendämmerung
Sua
maquiagem,
suas
tatuagens
Ihr
Make-up,
ihre
Tattoos
São
proteção,
chamam
atenção
que
seu
pai
não
pode
dá-la
Sind
Schutz,
ziehen
die
Aufmerksamkeit
auf
sich,
die
ihr
Vater
ihr
nicht
geben
kann
Olha
dentro
dos
meus
olhos,
joga
o
cabelo
Schaut
mir
in
die
Augen,
wirft
die
Haare
zurück
Bota
o
óculos
fica
ainda
mais
charmosa
Setzt
die
Brille
auf,
wird
noch
charmanter
No
caminho
de
volta
pra
casa
Auf
dem
Weg
zurück
nach
Hause
Tira
a
make
vai
pra
praia,
joga
altinha
Nimmt
das
Make-up
ab,
geht
zum
Strand,
spielt
Altinha
Bebe
água
tem
uma
vida
agitada,
mas
a
pele
bem
tratada
Trinkt
Wasser,
hat
ein
hektisches
Leben,
aber
gut
gepflegte
Haut
Como
pode
ser...
Tão
gata
Wie
kann
sie
nur...
So
heiß
sein
E
ao
mesmo
tempo
tão
louca
Und
gleichzeitig
so
verrückt
O
homem
que
já
teve
sua
companhia
jamais
se
satisfaz
com
outra
Der
Mann,
der
ihre
Gesellschaft
schon
hatte,
gibt
sich
nie
mehr
mit
einer
anderen
zufrieden
Troca
de
roupa
mil
vezes
até
decidir
a
melhor
Wechselt
tausendmal
die
Kleidung,
bis
sie
das
Beste
entschieden
hat
Já
foi
muito
magoada,
por
isso
magoa
sem
dó
Wurde
schon
oft
verletzt,
deshalb
verletzt
sie
ohne
Mitleid
Pra
ter
sua
companhia
só
se
ela
simpatizar
Um
ihre
Gesellschaft
zu
haben,
nur
wenn
sie
dich
mag
Tem
seu
carro,
tem
sua
casa,
seu
dinheiro
pra
pagar
Hat
ihr
Auto,
hat
ihr
Haus,
ihr
Geld
zum
Bezahlen
Tem
uma
frase
que
repete
segue
que
a
faz
flutuar
Hat
einen
Satz,
den
sie
wiederholt,
der
sie
schweben
lässt
Não
importa
onde
estamos
nossa
mente
é
nosso
lar
Egal,
wo
wir
sind,
unser
Geist
ist
unser
Zuhause
Ela
só
quer
viajar,
ela
só
quer
viajar
Sie
will
nur
reisen,
sie
will
nur
reisen
Da
night
pra
praia,
da
praia
pra
casa,
da
casa
pro
lar
Von
der
Nacht
zum
Strand,
vom
Strand
nach
Hause,
von
Zuhause
ins
Heim
No
drop
alucinante
constante
da
onda
eterna
Im
halluzinierenden,
konstanten
Drop
der
ewigen
Welle
Quem
reina
é
ela
no
reino
do
mar
Sie
ist
die
Königin
im
Reich
des
Meeres
Ela
só
quer
viajar,
ela
só
quer
viajar
Sie
will
nur
reisen,
sie
will
nur
reisen
Ela
só
quer
viajar
daqui
pra
qualquer
lugar
Sie
will
nur
reisen,
von
hier
irgendwohin
E
ela
escapa
de
cada
furada
Und
sie
entkommt
jeder
Zwickmühle
E
ela
anda
aonde
ela
quer
Und
sie
geht,
wohin
sie
will
Tudo
brilha
onde
ela
passa
Alles
leuchtet,
wo
sie
vorbeigeht
Ela
chega
a
hora
que
ela
quer
Sie
kommt
an,
wann
sie
will
É
um
vaso
de
cristal
com
flores
mortas
Sie
ist
eine
Kristallvase
mit
toten
Blumen
Um
drink
forte
em
uma
boate
qualquer
Ein
starker
Drink
in
irgendeiner
Disco
Sua
vontade
incontrolável
lhe
fecha
e
abre
portas
Ihr
unkontrollierbarer
Wille
schließt
und
öffnet
ihr
Türen
Ela
chega
e
sai
a
hora
que
ela
quer
Sie
kommt
und
geht,
wann
sie
will
E
o
seu
batom
mata
mais
que
uma
pistola
Und
ihr
Lippenstift
tötet
mehr
als
eine
Pistole
Inspirada
em
Natasha
do
Capital
Inspiriert
von
Natasha
von
Capital
Inicial
Pistoleira
de
antigos
carnavais
e
coisa
e
tal
Revolverheldin
vergangener
Karnevale
und
so
weiter
Todos
os
homens
tão
afim
de
algo
a
mais
no
final
Alle
Männer
wollen
am
Ende
etwas
mehr
Com
17
anos
e
fugiu
de
casa
Mit
17
Jahren
lief
sie
von
zu
Hause
weg
Mas
já
conhece
incontáveis
canções
Aber
kennt
schon
unzählige
Lieder
Ela
tem
alma
de
pipa
avoada
Sie
hat
die
Seele
eines
fliegenden
Drachens
Mas
na
sua
estante
imaginária
coleciona
corações
Aber
in
ihrem
imaginären
Regal
sammelt
sie
Herzen
Ela
só
quer
viajar,
ela
só
quer
viajar
Sie
will
nur
reisen,
sie
will
nur
reisen
Da
night
pra
praia,
da
praia
pra
casa,
da
casa
pro
lar
Von
der
Nacht
zum
Strand,
vom
Strand
nach
Hause,
von
Zuhause
ins
Heim
No
drop
alucinante
constante
da
onda
eterna
Im
halluzinierenden,
konstanten
Drop
der
ewigen
Welle
Quem
reina
é
ela
no
reino
do
mar
Sie
ist
die
Königin
im
Reich
des
Meeres
Ela
só
quer
viajar,
ela
só
quer
viajar
(e
ela
só
quer
viajar)
Sie
will
nur
reisen,
sie
will
nur
reisen
(und
sie
will
nur
reisen)
Ela
só
quer
viajar
daqui
pra
qualquer
lugar
Sie
will
nur
reisen,
von
hier
irgendwohin
Tão
linda
e
louca
de
longe
eu
vejo
So
schön
und
verrückt
sehe
ich
sie
von
weitem
Ela
é
hipnotizante
e
ao
mesmo
tempo
da
medo
Sie
ist
hypnotisierend
und
macht
gleichzeitig
Angst
Congela
com
os
olhos,
derrete
com
um
sorriso
Friert
mit
den
Augen
ein,
schmilzt
mit
einem
Lächeln
É
signo
forte,
luz
e
trevas,
o
caos
no
paraíso
Ist
ein
starkes
Sternzeichen,
Licht
und
Finsternis,
das
Chaos
im
Paradies
Elástica
e
adulta,
é
o
amor
Flexibel
und
erwachsen,
sie
ist
die
Liebe
Transparente
e
rara,
ó
como
a
beleza
de
uma
flor
Transparent
und
selten,
oh
wie
die
Schönheit
einer
Blume
Arrancada
pela
raíz
a
força
Gewaltsam
an
der
Wurzel
ausgerissen
Mas
contudo
demonstra
toda
sua
força
ao
viver
Aber
dennoch
zeigt
sie
all
ihre
Kraft
im
Leben
E
a
todo
mundo
diz,
que
não
quer
nem
saber
Und
sagt
zu
jedem,
dass
es
ihr
egal
ist
Explode
como
fogos
nessa
viagem
louca
Explodiert
wie
Feuerwerk
auf
dieser
verrückten
Reise
E
quando
o
som
acaba
ela
ta
pronta
pra
morrer
Und
wenn
der
Sound
endet,
ist
sie
bereit
zu
sterben
E
quando
a
música
acaba
ela
já
ta
pronta
pra
morrer
Und
wenn
die
Musik
endet,
ist
sie
schon
bereit
zu
sterben
Ela
só
quer
viajar
(e
ela
só
quer
viajar)
Sie
will
nur
reisen
(und
sie
will
nur
reisen)
Ela
só
quer
viajar
(e
ela
só
quer
viajar)
Sie
will
nur
reisen
(und
sie
will
nur
reisen)
Quem
reina
é
ela
no
reino
do
mar
Sie
ist
die
Königin
im
Reich
des
Meeres
Ela
só
quer
viajar
(e
ela
só
quer
viajar)
Sie
will
nur
reisen
(und
sie
will
nur
reisen)
Ela
só
quer
viajar
(e
ela
só
quer)
Sie
will
nur
reisen
(und
sie
will
nur)
Ela
só
quer
viajar
daqui
pra
qualquer
lugar
Sie
will
nur
reisen,
von
hier
irgendwohin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chino Oriente
Album
Yin-Yang
date of release
03-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.