Orietta Berti - Alla Fine Della Strada - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Orietta Berti - Alla Fine Della Strada




Alla Fine Della Strada
At the End of the Road
ALLA FINE DELLA STRADA
AT THE END OF THE ROAD
La la la ...
La la la ...
Vento che torni ogni sera a parlare con me,
Wind that returns every evening to talk to me,
Tu mi domandi l′amore, l'amore dov′è.
You ask me about love, where is love.
Quando la luna passò solo una voce restò.
When the moon passed, only a voice remained.
Io mi ricordo che lui mi diceva così.
I remember that he used to tell me these words.
Vieni, vieni, vieni che alla fine della strada
Come, come, come to the end of the road
C'e' l′amore per te; vieni, vieni, vieni
There's love for you; come, come, come
Se ti senti innamorata vieni, vieni con me.
If you feel in love, come, come with me.
Quando la luna tornò l′amore mio non trovò,
When the moon returned, my love was gone,
Forse quella voce nella notte io non sentirò mai più.
Maybe I'll never hear that voice again in the night.
Alla fine della strada un albero è caduto un fiore si spezzò.
At the end of the road, a tree has fallen, a flower has broken.
Strada che hai visto il mio amore morire così,
Road that saw my love die just like that,
Dimmi se a un altra ragazza lui dice si.
Tell me, does he say yes to another girl.
Quando la luna passò solo una voce restò.
When the moon passed, only a voice remained.
Io mi ricordo che lui mi diceva così.
I remember that he used to tell me these words.
Vieni, vieni, vieni che alla fine della strada
Come, come, come to the end of the road
C'e′ l'amore per te; vieni, vieni, vieni
There's love for you; come, come, come
Se ti senti innamorata vieni, vieni con me.
If you feel in love, come, come with me.
Quando la luna tornò l′amore mio non trovò,
When the moon returned, my love was gone,
Forse quella voce nella notte io non sentirò mai più.
Maybe I'll never hear that voice again in the night.
Alla fine della strada dopo quella sera lei non ritornò...
At the end of the road, after that evening, she never came back...
Da me...
To me...





Writer(s): Daniele Pace, Mario Panzeri, Lorenzo Pilat


Attention! Feel free to leave feedback.