Orietta Berti - Via Dei Ciclamini - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Orietta Berti - Via Dei Ciclamini




Via Dei Ciclamini
Ciclamen Lane
In via dei Ciclamini
On Ciclamen Lane
Al 123
At 123,
Vendevano le bambole
They would sell dolls
Vestite come me.
Dressed just like me.
La guerra era finita
The war had ended,
Ma però ricordo che
But I do still recall
Sui muri delle bambole
On the dollhouse walls
Scrivevo insieme a te.
Writing with you.
L′amore è come l'edera,
Love is like ivy,
S′attacca dove vuole.
It attaches itself wherever it wants.
Quel giorno, senza dirmelo,
That day, without telling me,
M'hai presa con un fiore.
You won me over with a flower.
L'amore è come l′edera,
Love is like ivy,
S′attacca dove vuole.
It attaches itself wherever it wants.
Non vedo più le bambole
Time has hidden the dolls,
Ma son legata a te.
But I'm still attached to you.
Eran giorni tutti per me.
Those were all the days for me.
Eran giorni tutti per te.
Those were all the days for you.
In via dei ciclamini,
On Ciclamen Lane,
Dove abitavi tu,
Where you used to live,
Il muro delle bambole
The dollhouse wall
Adesso non c'è più.
Is gone now.
Han messo una balera
They put up a dance hall
E l′ascensore va su e giù,
And the elevator goes up and down,
E cambiano ogni sera
And every night they change
Le bamboline blu.
The little blue dolls.
L'amore è come l′edera,
Love is like ivy,
S'attacca dove vuole.
It attaches itself wherever it wants.
Quel giorno senza dirmelo
That day, without telling me,
M′hai presa con un fiore.
You won me over with a flower.
L'amore è come l'edera,
Love is like ivy,
S′attacca dove vuole.
It attaches itself wherever it wants.
Non vedo più le bambole
Time has hidden the dolls,
Ma son legata a te.
But I'm still attached to you.
Eran giorni tutti per me,
Those were all the days for me,
Eran giorni tutti per te.
Those were all the days for you.
In via dei Ciclamini
On Ciclamen Lane
L′amore si fermò,
Love just stopped,
Mi disse "Ciao bambina,
He said to me, "Goodbye, little girl,
Un giorno tornerò".
Someday I'll return."
La guerra era finita
The war had ended
Ma però ricordo che
But I do still recall
Mi disse "Ciao bambina,
He said to me, "Goodbye, little girl,
Ho amato solo te".
I've only loved you."
L'amore è come l′edera,
Love is like ivy,
S'attacca dove vuole.
It attaches itself wherever it wants.
Quel giorno senza dirmelo
That day, without telling me,
M′hai presa con un fiore.
You won me over with a flower.
L'amore è come l′edera,
Love is like ivy,
S'attacca dove vuole.
It attaches itself wherever it wants.
Non vedo più le bambole
Time has hidden the dolls,
Ma son legata a te.
But I'm still attached to you.
Eran giorni tutti per me!
Those were all the days for me!
Eran giorni tutti per te!
Those were all the days for you!





Writer(s): Corrado Conti, Daniele Pace, Gianni Argenio, Mario Panzeri


Attention! Feel free to leave feedback.